ZAZ - Prends garde à ta langue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - Prends garde à ta langue




Prends garde à ta langue
Береги свой язык
Aïe, aïe, ce que tu peux être crédule
Ай-ай-ай, какой же ты доверчивый,
De ces gens malhonnêtes qui te promettent la lune
Веришь этим бесчестным, обещающим золотые горы.
Leur laissant ton pouvoir pour qu'ils te manipulent
Отдаешь им свою власть, позволяя собой манипулировать,
Ta précieuse liberté et parfois même tes tunes
Свою драгоценную свободу, а порой и свои денежки.
C'est fou, tu te crois à l'abri
Это безумие, ты думаешь, что в безопасности,
Tu te moques du monde, tu juges avec mépris
Смеешься над миром, судишь с презрением.
Bien trop intelligent pour dans ce piège être pris
Слишком умный, чтобы попасться в эту ловушку,
Tu te voiles bien la face et se joue ce qui suit
Ты закрываешь глаза на то, что происходит дальше.
Aveuglé par l'or sortant de sa bouche
Ослепленный золотом, льющимся из его уст,
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
Ты жадно ловишь каждое его слово.
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
Разве ты не видишь косоглазие этого безумца, который тебя обманывает,
De son air aguicheur qui te conte sa soupe
Своим завлекающим видом, рассказывая тебе сказки?
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.
Nan, nan ne tombe pas dans le piège
Нет, нет, не попадайся в ловушку
De cet énergumène et de ses sortilèges
Этого типа и его чар.
À trop vouloir entendre ce qui te fait plaisir
Слишком сильно желая слышать то, что тебе нравится,
Il t'aura bien flatté l'ego mais s'apprête à te nuire
Он польстит твоему эго, но собирается тебе навредить.
Hum, hum mais regarde le glousser
Хм, хм, но смотри, как он хихикает,
Il tâte le terrain, divise pour mieux régner
Он прощупывает почву, разделяет, чтобы властвовать.
Dans son habit de prêtre il clame le vrai dessein
В своем одеянии священника он провозглашает истинный замысел,
Te contrôle par tes peurs, tu deviendras son chien
Контролирует тебя через твои страхи, ты станешь его собачкой.
Aveuglé par l'or sortant de sa bouche
Ослепленный золотом, льющимся из его уст,
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
Ты жадно ловишь каждое его слово.
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
Разве ты не видишь косоглазие этого безумца, который тебя обманывает,
De son air aguicheur et te conte sa soupe
Своим завлекающим видом, рассказывая тебе сказки?
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.
Hey sale fripon
Эй, мерзавец,
Hey sale fripon
Эй, мерзавец,
Hey sale fripon
Эй, мерзавец,
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Эй, мерзавец, береги свой язык,
Je suis le chat qui te la mangera
Я кошка, которая его откусит.
À ce jeu-là, tu n'y gagneras pas
В этой игре ты не победишь,
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
Рано или поздно по заслугам и награда.





Writer(s): ISABELLE GEFFROY, DINO CIRONE


Attention! Feel free to leave feedback.