Lyrics and translation ZAZ - Qué vendrá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peu
importe
où
je
vais
Неважно,
куда
я
иду,
Tant
que
j'ai
l'audace
Пока
у
меня
хватает
смелости
De
tenir
la
main
de
l'autre
Держать
тебя
за
руку,
Pour
aimer
le
temps
qui
passe
Чтобы
любить
уходящее
время.
Dans
tout
ce
que
je
fais
Во
всем,
что
я
делаю,
La
rage
et
l'amour
s'embrassent
Ярость
и
любовь
сливаются
воедино.
Qu'elle
soit
mienne
ou
qu'elle
soit
votre
Будь
она
моей
или
твоей,
La
vie
nous
dépasse
Жизнь
превосходит
нас.
Qué
vendrá
qué
vendrá
Что
будет,
что
будет,
Yo
escribo
mi
camino
Я
пишу
свой
путь,
Sin
pensar
sin
pensar
Не
думая,
не
думая,
Dónde
acabará
Где
он
закончится.
Dans
mes
joies,
dans
mes
peines
В
моих
радостях,
в
моих
печалях,
Dans
mes
choix,
dans
mes
larmes
В
моих
выборах,
в
моих
слезах,
Je
laisse
aller
mes
sentiments
Я
отпускаю
свои
чувства.
Au
mieux
on
écrit
son
chemin
comme
on
se
soigne
Лучше
всего
писать
свой
путь
так,
как
лечишься,
Pour
aimer
indifféremment
Чтобы
любить
безразместно.
Sur
les
sables
mouvants
d'un
passé
qui
s'effondre
На
зыбучих
песках
рушащегося
прошлого
Je
me
raccroche
à
ceux
que
j'aime
Я
держусь
за
тех,
кого
люблю,
Prenant
soin
de
chaque
seconde
Заботливо
относясь
к
каждой
секунде.
Les
heures
prendront
soin
d'elles-mêmes
Часы
позаботятся
о
себе
сами.
Qué
vendrá
qué
vendrá
Что
будет,
что
будет,
Yo
escribo
mi
camino
Я
пишу
свой
путь,
Sin
pensar
sin
pensar
Не
думая,
не
думая,
Dónde
acabará
Где
он
закончится.
Qué
vendrá
qué
vendrá
Что
будет,
что
будет,
Yo
escribo
mi
camino
Я
пишу
свой
путь.
Si
me
pierdo
es
que
ya
me
he
encontrado
Если
я
теряюсь,
значит,
я
уже
нашла
себя,
Y
sé
que
debo
continuar
И
я
знаю,
что
должна
продолжать.
Puisque
nous
sommes
ici
sans
savoir
Поскольку
мы
здесь,
не
зная,
Ce
qui
nous
attend
un
peu
plus
tard
Что
ждет
нас
чуть
позже,
Laisser
parler
mon
instinct
me
guérit
Пусть
мой
инстинкт
говорит,
он
меня
исцеляет.
Puisque
tout
cela
est
bien
trop
court
Ведь
все
это
слишком
коротко.
J'aimerai
jusqu'à
mon
dernier
jour
Я
буду
любить
до
последнего
дня,
Jusqu'à
mon
dernier
souffle
de
vie
До
последнего
вздоха.
Qué
vendrá
qué
vendrá
Что
будет,
что
будет,
Jusqu'où
j'irai
j'en
sais
rien
Как
далеко
я
зайду,
я
не
знаю.
Sin
pensar
sin
pensar
Не
думая,
не
думая,
Sans
penser
à
demain
Не
думая
о
завтрашнем
дне.
Qué
vendrá
qué
vendrá
Что
будет,
что
будет,
Yo
escribo
mi
camino
Я
пишу
свой
путь.
Si
me
pierdo
es
que
ya
me
he
encontrado
Если
я
теряюсь,
значит,
я
уже
нашла
себя,
Y
sé
que
debo
continuar
И
я
знаю,
что
должна
продолжать.
Qué
vendrá
qué
vendrá
Что
будет,
что
будет,
Yo
escribo
mi
camino
Я
пишу
свой
путь.
Si
me
pierdo
es
que
ya
me
he
encontrado
Если
я
теряюсь,
значит,
я
уже
нашла
себя,
Y
sé
que
debo
continuar
И
я
знаю,
что
должна
продолжать.
Si
me
pierdo
es
que
ya
me
he
encontrado
Если
я
теряюсь,
значит,
я
уже
нашла
себя,
Y
sé
que
debo
continuar
И
я
знаю,
что
должна
продолжать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIDE ESPOSITO, LAURENT LAMARCA, LUIS FROCHOSO
Attention! Feel free to leave feedback.