ZAZ - Qué vendrá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - Qué vendrá




Qué vendrá
Что будет
Peu importe je vais
Неважно, куда я иду,
Tant que j'ai l'audace
Пока у меня хватает смелости
De tenir la main de l'autre
Держать тебя за руку,
Pour aimer le temps qui passe
Чтобы любить уходящее время.
Dans tout ce que je fais
Во всем, что я делаю,
La rage et l'amour s'embrassent
Ярость и любовь сливаются воедино.
Qu'elle soit mienne ou qu'elle soit votre
Будь она моей или твоей,
La vie nous dépasse
Жизнь превосходит нас.
Qué vendrá qué vendrá
Что будет, что будет,
Yo escribo mi camino
Я пишу свой путь,
Sin pensar sin pensar
Не думая, не думая,
Dónde acabará
Где он закончится.
Dans mes joies, dans mes peines
В моих радостях, в моих печалях,
Dans mes choix, dans mes larmes
В моих выборах, в моих слезах,
Je laisse aller mes sentiments
Я отпускаю свои чувства.
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
Лучше всего писать свой путь так, как лечишься,
Pour aimer indifféremment
Чтобы любить безразместно.
Sur les sables mouvants d'un passé qui s'effondre
На зыбучих песках рушащегося прошлого
Je me raccroche à ceux que j'aime
Я держусь за тех, кого люблю,
Prenant soin de chaque seconde
Заботливо относясь к каждой секунде.
Les heures prendront soin d'elles-mêmes
Часы позаботятся о себе сами.
Qué vendrá qué vendrá
Что будет, что будет,
Yo escribo mi camino
Я пишу свой путь,
Sin pensar sin pensar
Не думая, не думая,
Dónde acabará
Где он закончится.
Qué vendrá qué vendrá
Что будет, что будет,
Yo escribo mi camino
Я пишу свой путь.
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Если я теряюсь, значит, я уже нашла себя,
Y que debo continuar
И я знаю, что должна продолжать.
Puisque nous sommes ici sans savoir
Поскольку мы здесь, не зная,
Ce qui nous attend un peu plus tard
Что ждет нас чуть позже,
Laisser parler mon instinct me guérit
Пусть мой инстинкт говорит, он меня исцеляет.
Puisque tout cela est bien trop court
Ведь все это слишком коротко.
J'aimerai jusqu'à mon dernier jour
Я буду любить до последнего дня,
Jusqu'à mon dernier souffle de vie
До последнего вздоха.
Qué vendrá qué vendrá
Что будет, что будет,
Jusqu'où j'irai j'en sais rien
Как далеко я зайду, я не знаю.
Sin pensar sin pensar
Не думая, не думая,
Sans penser à demain
Не думая о завтрашнем дне.
Qué vendrá qué vendrá
Что будет, что будет,
Yo escribo mi camino
Я пишу свой путь.
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Если я теряюсь, значит, я уже нашла себя,
Y que debo continuar
И я знаю, что должна продолжать.
Qué vendrá qué vendrá
Что будет, что будет,
Yo escribo mi camino
Я пишу свой путь.
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Если я теряюсь, значит, я уже нашла себя,
Y que debo continuar
И я знаю, что должна продолжать.
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Если я теряюсь, значит, я уже нашла себя,
Y que debo continuar
И я знаю, что должна продолжать.





Writer(s): DAVIDE ESPOSITO, LAURENT LAMARCA, LUIS FROCHOSO


Attention! Feel free to leave feedback.