Lyrics and translation ZAZ - Résigne-moi
Ça
y
est
enfin
j'ai
trouvé
le
feu
du
calumet
Вот
и
вспыхнул
наконец
огонь
священной
трубки
J'avais
pas
imaginé
tout
ce
que
j'y
verrai
Я
и
представить
не
могла,
что
там
увижу
Ça
réveille
des
douleurs
Это
пробуждает
боль
Profond
miroir
de
toutes
mes
peurs
Глубоко
отображая
все
мои
страхи
Toutes
mes
angoisses
sont
réveillées
Все
мои
тревоги
пробудились
Comment
m'ouvrir
et
pas
sombrer
Как
раскрыться
и
не
утонуть
Mais
j'peux
plus
m'enfuir
faut
bien
affronter
Но
я
больше
не
могу
убегать,
пора
столкнуться
лицом
к
лицу
Regarder
en
moi
ces
choses
cachées
Взглянуть
в
себя,
на
эти
скрытые
вещи
Tous
ces
silences
qui
s'imposent,
moi
qui
parle
d'habitude
На
все
эти
навязанные
молчания,
я
же
обычно
так
много
говорю
J'ai
plus
peur
de
paraître
nue
dans
ma
folle
solitude
Я
больше
не
боюсь
казаться
голой
в
своей
безумной
одинокости
Je
rêve
de
plus
me
juger
Я
мечтаю
перестать
судить
себя
Car
la
vie
me
montre
ce
que
je
dois
affronter
Потому
что
жизнь
показывает
мне,
что
я
должна
преодолеть
J'contrôlais
tout
pour
pas
m'effondrer
Я
все
контролировала,
чтобы
не
развалиться
Un
plan
pour
tous
un
plan
gagné
План
для
всех,
план,
который
срабатывает
Je
lance
la
balle
Я
подаю
тебе
J'ai
peur
que
tu
t'en
ailles
en
m'laissant
sans
bruit
Я
боюсь,
что
ты
уйдешь,
бесшумно
оставив
меня
Alors
j'fais
semblant
de
tout
oublier
Поэтому
я
делаю
вид,
что
все
забыла
Loin
d'tes
sourires
qui
parlent
pas
Далеко
от
твоих
улыбок,
которые
молчат
Comme
un
amant
qui
reste
pas
Как
от
возлюбленного,
который
не
остается
Je
laisse
aller
c'que
j'ai
tant
aimé
Я
отпускаю
то,
что
так
сильно
любила
Malgré
mon
cœur
qui
cogne
et
s'ouvrait
Несмотря
на
мое
сердце,
которое
стучит
и
открывается
J'essaie
d'connecter
à
toi
qui
m'repousse
constamment
Я
пытаюсь
соединиться
с
тобой,
который
постоянно
меня
отталкивает
Mon
égo
qui
joue
encore
des
siennes
et
qui
attend,
donne-moi
d'la
joie
Мое
эго,
которое
играет
во
все
свои
игры
и
которое
ждет,
дари
мне
радость
Je
me
sens
lasse
et
manque
d'insouciance
Я
чувствую
себя
уставшей
и
беззаботной
J'en
peux
plus
de
me
faire
espérer
Я
больше
не
могу
себя
обнадеживать
J'ai
plus
confiance
en
ta
lumière
Я
больше
не
верю
в
твой
свет
Sans
tes
caresses
qui
m'allumaient
Без
твоих
ласк,
которые
меня
зажигали
Ça
y
est
enfin
j'ai
soulevé
le
voile
Вот
и
всплыла
наконец
завеса
J'avais
pas
imaginé
ça
comme
ça
Я
не
представляла
себе
этого
Je
pensais
qu'enfin
j'retrouverai
la
paix
Я
думала,
что
наконец
обрету
покой
Douleur
ce
mot
me
hantait
Боль,
это
слово
преследовало
меня
J'ai
envie
tout
contrôler
Я
хочу
все
контролировать
J'essaie
vraiment
de
t'aider
sans
m'oublier
Я
действительно
стараюсь
тебе
помочь,
не
забывая
себя
J'ai
peur
que
tu
t'en
ailles
en
m'laissant
sans
bruit
Я
боюсь,
что
ты
уйдешь,
бесшумно
оставив
меня
Alors
j'fais
semblant
de
tout
oublier
Поэтому
я
делаю
вид,
что
все
забыла
Loin
d'tes
sourires
qui
parlent
pas
Далеко
от
твоих
улыбок,
которые
молчат
Comme
un
amant
qui
reste
pas
Как
от
возлюбленного,
который
не
остается
Je
laisse
aller
c'que
j'ai
tant
aimé
Я
отпускаю
то,
что
так
сильно
любила
Malgré
mon
cœur
qui
cogne
et
s'ouvrait
Несмотря
на
мое
сердце,
которое
стучит
и
открывается
À
faire
à
refaire
et
apprendre
Делать,
переделывать
и
учиться
J'essaie
d'comprendre
mes
sentiments
Я
пытаюсь
понять
свои
чувства
Me
reconnaître
dans
tous
ces
faits
Узнать
себя
во
всех
этих
фактах
Me
reconnaître
pour
mieux
m'aimer
Узнать
себя,
чтобы
лучше
любить
себя
Je
le
sais
bien
mais
faut
l'intégrer
Я
это
хорошо
знаю,
но
мне
нужно
это
интегрировать
Plus
dans
mon
corps
que
dans
ma
psyché
Больше
в
своем
теле,
чем
в
своей
психике
Résigne-moi,
résigne-moi
Прими
меня,
прими
меня
J'ai
peur
que
tu
t'en
ailles
en
m'laissant
sans
bruit
Я
боюсь,
что
ты
уйдешь,
бесшумно
оставив
меня
Alors
j'fais
semblant
de
tout
oublier
Поэтому
я
делаю
вид,
что
все
забыла
Loin
d'tes
sourires
qui
parlent
pas
Далеко
от
твоих
улыбок,
которые
молчат
Comme
un
amant
qui
reste
pas
Как
от
возлюбленного,
который
не
остается
Je
laisse
aller
c'que
j'ai
tant
aimé
Я
отпускаю
то,
что
так
сильно
любила
Malgré
mon
cœur
qui
cogne
et
s'ouvrait
Несмотря
на
мое
сердце,
которое
стучит
и
открывается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ABOU ILAN MOSHE, BERTHIER CHRISTOPHE STEP
Attention! Feel free to leave feedback.