ZAZ - Serendipia - translation of the lyrics into German

Serendipia - ZAZtranslation in German




Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Sur le chemin de ma quête, je guette
Auf dem Weg meiner Suche halte ich Ausschau
Les imprévus, les à-côté
nach Unvorhergesehenem, nach dem, was am Rande liegt
C'est pas la fin qui m'intéresse
Es ist nicht das Ende, das mich interessiert
Je sais que la vie m'a déjà tout donné
Ich weiß, dass das Leben mir schon alles gegeben hat
Sur la route avant tout
Hauptsache unterwegs
Sur la route avant tout
Hauptsache unterwegs
Quand je doute, et que je prends des coups
Wenn ich zweifle und Schläge einstecke
Quand je prendrai ma respiration
Wenn ich durchatme
Une destination, et je rejoins
Ein Ziel, und ich schließe mich an
Serendipia
Serendipia
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich nur treiben lassen
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Sur le chemin de tes rêves, délaisse
Auf dem Weg deiner Träume, lass los
Tes certitudes et tu verras
von deinen Gewissheiten, und du wirst sehen
Que les rivières se traversent
Dass Flüsse überquert werden können
Ce monde qui se dresse n'attend plus que toi
Diese Welt, die sich erhebt, wartet nur auf dich
Sur la route avant tout
Hauptsache unterwegs
Sur la route avant tout
Hauptsache unterwegs
Quand tu doutes et que tu prends coups
Wenn du zweifelst und Schläge einsteckst
Quand le chemin fait des courbes
Wenn der Weg Kurven macht
Ce que tu découvres, c'est avant tout toi
Was du entdeckst, bist vor allem du selbst
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich nur treiben lassen
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich nur treiben lassen
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden
Serendipia
Serendipia
Sur la route avant tout
Hauptsache unterwegs
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich nur treiben lassen
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia
Serendipia





Writer(s): Isabelle Geffroy, Jean-etienne Maillard, Laurent Lamarca, Benjamin Mazue, Davide Esposito, Paula Rojo, David Hadjadj, Nicolas Quere


Attention! Feel free to leave feedback.