Lyrics and translation ZAZ - Tous les cris les S.O.S (Balavoine(s))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les cris les S.O.S (Balavoine(s))
Все крики SOS (Балавуан(ы))
Comme
un
fou
va
jeter
à
la
mer
Как
сумасшедший
кидаю
в
море
Des
bouteilles
vides
et
puis
espère
Пустые
бутылки
и
надеюсь
Qu'on
pourra
lire
à
travers
Что
можно
прочитать
сквозь
S.O.S.
écrit
avec
de
l'air
SOS,
написанный
воздухом
Pour
te
dire
que
je
me
sens
seul
Чтобы
сказать
тебе,
что
мне
одиноко
Je
dessine
à
l'encre
vide
Я
рисую
пустой
тушью
Je
me
raccroche
à
la
vie
Цепляюсь
за
жизнь
Je
me
saoule
avec
le
bruit
Одурманиваюсь
шумом
Des
corps
qui
m'entourent
Тела,
которые
меня
окружают
Comme
des
lianes
nouées
de
tresses
Как
лианы,
связанные
косами
Sans
comprendre
la
détresse
Не
понимая
беды
Des
mots
que
j'envoie
Слов,
которые
я
посылаю
Difficile
d'appeler
au
secours
Трудно
звать
на
помощь
Quand
tant
de
drames
nous
oppressent
Когда
нас
одолевают
столько
драм
Et
les
larmes
nouées
de
stress
И
слезы,
связанные
стрессом
Etouffent
un
peu
plus
les
cris
d'amour
Заглушают
еще
больше
крики
любви
De
ceux
qui
sont
dans
la
faiblesse
Тех,
кто
в
слабости
Et
dans
un
dernier
espoir
И
в
последней
надежде
Je
me
raccroche
à
la
vie
Цепляюсь
за
жизнь
Je
me
saoule
avec
le
bruit
Одурманиваюсь
шумом
Des
corps
qui
m'entourent
Тела,
которые
меня
окружают
Comme
des
lianes
nouées
de
tresses
Как
лианы,
связанные
косами
Sans
comprendre
la
détresse
Не
понимая
беды
Des
mots
que
j'envoie
Слов,
которые
я
посылаю
Tous
les
cris
les
S.O.S.
Все
крики
SOS
Partent
dans
les
airs
Улетают
в
воздух
Dans
l'eau
laissent
une
trace
В
воде
оставляют
след
Dont
les
écumes
font
la
beauté
Пена
которого
делает
красоту
Pris
dans
leur
vaisseau
de
verre
Зажатые
в
их
стеклянном
сосуде
Les
messages
luttent
Сообщения
борются
Mais
les
vagues
les
ramènent
Но
волны
возвращают
их
En
pierres
d'étoile
sur
les
rochers
Звездными
камнями
на
скалах
Et
j'ai
ramassé
les
bouts
de
verre
И
я
собрала
осколки
стекла
J'ai
recollé
tous
les
morceaux
Я
склеила
все
кусочки
Tout
était
clair
comme
de
l'eau
Все
было
ясно
как
день
Contre
le
passé
y
a
rien
à
faire
Против
прошлого
ничего
не
поделаешь
Il
faudrait
changer
les
héros
Надо
бы
сменить
героев
Dans
un
monde
où
le
plus
beau
В
мире,
где
самое
лучшее
Reste
à
faire
Осталось
сделать
Je
me
raccroche
à
la
vie
Цепляюсь
за
жизнь
Je
me
saoule
avec
le
bruit
Одурманиваюсь
шумом
Des
corps
qui
m'entourent
Тела,
которые
меня
окружают
Comme
des
lianes
nouées
de
tresses
Как
лианы,
связанные
косами
Sans
comprendre
la
détresse
Не
понимая
беды
Des
mots
que
j'envoie
Слов,
которые
я
посылаю
Tous
les
cris
les
S.O.S.
Все
крики
SOS
Partent
dans
les
airs
Улетают
в
воздух
Dans
l'eau
laissent
une
trace
В
воде
оставляют
след
Dont
les
écumes
font
la
beauté
Пена
которого
делает
красоту
Pris
dans
leur
vaisseau
de
verre
Зажатые
в
их
стеклянном
сосуде
Les
messages
luttent
Сообщения
борются
Mais
les
vagues
les
ramènent
Но
волны
возвращают
их
En
pierres
d'étoiles
sur
les
rochers
Звездными
камнями
на
скалах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL BALAVOINE
Attention! Feel free to leave feedback.