Lyrics and translation ZENE THE ZILLA feat. Woodie Gochild - Swarovski Drip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swarovski
drip
건
내
목에
걸어
(걸어)
Swarovski
drip
gun
висят
на
моей
шее
(висят)
그럼
난
불러
이걸
백조의
호수
(백)
Тогда
я
называю
это
Лебединым
озером
(белым).
Swarovski
drip
건
내
목에
걸어
(drip
drip)
Swarovski
drip
gun
висят
на
моей
шее
(drip
drip)
그럼
난
불러
이걸
백조의
호수
(백)
Тогда
я
называю
это
Лебединым
озером
(белым).
겨울도
아닌데
얼어버렸네
(얼음
얼음)
Это
не
зима,
но
она
замерзла.)
백조들을
전부
털어버렸네
(도둑
도둑)
Ты
ограбил
всех
лебедей.)
오
이런
또
쩔어버렸네
(SEOWL)
О,
Боже,
мы
сделаем
это
снова.)
오
이런
또
벌어버렸네
(guap
guap)
О,
я
заслужил
это
снова.)
Swarovski
drip
내
목에
걸어
(drip
drip)
Swarovski
drip
висят
на
моей
шее
(drip
drip)
백조의
호수
DAVID
AVLN
(백)
Лебединое
озеро
Давид
АВЛН
(сто)
겁대가리
없는
것들
야심만만
Я
не
боюсь,
но
я
честолюбива.
Flex
with
my
thuggies
like
자신만만
Прогибайся
со
своими
бандитами,
Как
ты.
필요
없어
뛰어넘어
목차
Тебе
это
не
нужно.
목이
차가워서
줄여
목차
Мое
горло
холодное,
так
что
я
могу
уменьшить
его.
I
need
greens
ain't
no
녹차
Мне
нужна
зелень,
а
не
зеленый
чай.
지폐,
그리고
Jamies
뭐든
몽땅
Счета
и
джемы,
что
угодно.
돈
벌어댄
뒤
내
가방
fatter
than
지훈
(fat)
Моя
сумка
толще,
чем
Ji-Hoon
(fat).
내
값
배로
되지
(배)
I'm
growin'
bigger
than
big
(bigger)
Я
становлюсь
больше,
чем
большой
(больше))
멋쟁이들
내
뒤에,
우린
전부
패거리짓
Хипстеры
позади
меня,
мы
все
в
беспорядке.
Drip
drip
하다못해
질질
새버리지
Кап-кап-это
новая
вещь,
которую
нельзя
сделать.
빛
빛
은이빨
은체인
(chain
chain
chain)
Цепь
цепи
цепи)
They
call
me
skinny
legend,
smokin'
slim
fit
brown
(brown)
Они
называют
меня
тощей
легендой,
курящей
slim
fit
brown
(brown).
비키세요
병신
뛰뛰빵
(빵)
Вики,
пожалуйста,
разлейте
свой
отличный
хлеб
(хлеб).
I'm
on
my
way
to
get
that
guap
(guap)
Я
на
пути
к
тому,
чтобы
получить
этот
ГУАП
(ГУАП).
Swarovski
drip
건
내
목에
걸어
(걸어)
Swarovski
drip
gun
висят
на
моей
шее
(висят)
그럼
난
불러
이걸
백조의
호수
(백)
Тогда
я
называю
это
Лебединым
озером
(белым).
Swarovski
drip
건
내
목에
걸어
(drip
drip)
Swarovski
drip
gun
висят
на
моей
шее
(drip
drip)
그럼
난
불러
이걸
백조의
호수
(백)
Тогда
я
называю
это
Лебединым
озером
(белым).
겨울도
아닌데
얼어버렸네
(얼음
얼음)
Это
не
зима,
но
она
замерзла.)
백조들을
전부
털어버렸네
(도둑
도둑)
Ты
ограбил
всех
лебедей.)
오
이런
또
쩔어버렸네
(SEOWL)
О,
Боже,
мы
сделаем
это
снова.)
오
이런
또
벌어버렸네
(guap
guap)
О,
я
заслужил
это
снова.)
Oh
너네
목에
건
거
빛나겠다
잘도
О,
я
буду
сиять
на
твоей
шее.
Young
thuggies
클럽에
뜨면
못
꺼내
말도
Тебе
не
выбраться
из
Клуба
молодых
бандитов.
YTC4LYF
We
got
DAVID
AVLN
YTC4LYF
у
нас
есть
Дэвид
АВЛН.
Crew
chain,
월계수
Цепь
экипажа,
Лорел.
Shinin'
with
the
Swarovski
Сверкаю
со
Сваровски.
X발놈
시끼,
나일롱
bitch들이
걸어
시비
X-footwork,
нейлоновые
сучки
ходят
вокруг.
이거
맞냐
찐
새꺄
내가
이미
찐
Я
уже
испарился.
내가
다음에
걸
건
Platinum
& Diamond
Drip
То,
что
я
буду
идти
дальше,
- это
платина
и
Бриллиантовая
капля.
니가
탐낸
여심
빵꾸
낸
건
Oh
내
잘못
Я
жаждал,
чтобы
женский
прокол
украсил
насухо,
О,
моя
вина.
못
봐
주겠다
진짜
너네
깔롱
Я
не
могу
тебя
видеть.
돈
만
가지곤
못
사
이건
함부로
AVLN
Я
не
могу
купить
ничего,
кроме
денег.
축구로
치면
이건
Ballon
d'or
Когда
ты
играешь
в
футбол,
это
баллон
д'ор.
Young
& sexy
I'm
fuckin'
24
Молодой
и
сексуальный,
я,
блядь,
24.
It's
not
for
ya,
yeah
No.24
Это
не
для
тебя,
да,
№ 24.
할
말
없지
이제
더는
anymore
Больше
нет.
돈
장난엔
Club
shit
이
약이죠
Клубная
хрень-наркотик
за
деньги,
зло.
Swarovski
drip
건
내
목에
걸어
(걸어)
Swarovski
drip
gun
висят
на
моей
шее
(висят)
그럼
난
불러
이걸
백조의
호수
(백)
Тогда
я
называю
это
Лебединым
озером
(белым).
Swarovski
drip
건
내
목에
걸어
(drip
drip)
Swarovski
drip
gun
висят
на
моей
шее
(drip
drip)
그럼
난
불러
이걸
백조의
호수
(백)
Тогда
я
называю
это
Лебединым
озером
(белым).
겨울도
아닌데
얼어버렸네
(얼음
얼음)
Это
не
зима,
но
она
замерзла.)
백조들을
전부
털어버렸네
(도둑
도둑)
Ты
ограбил
всех
лебедей.)
오
이런
또
쩔어버렸네
(SEOWL)
О,
Боже,
мы
сделаем
это
снова.)
오
이런
또
벌어버렸네
(guap
guap)
О,
я
заслужил
это
снова.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.