ZEPHIR - Slalom - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ZEPHIR - Slalom




Slalom
Slalom
Tu croyais m'avoir mais j'pull up le feu pour la sauce
You thought you had me, but I pull up the fire for the sauce
J'pull up le feu pour les soss'
I pull up the fire for the cash
Pour noyer ma peine, j'pique un te-tê dans le rose
To drown my sorrow, I take a shot of pink
C'est tout plein de flow que j'arrose ce prétendu game
It's full of flow that I water this so-called game
Tu croyais m'avoir mais j'pull up le feu pour la sauce
You thought you had me, but I pull up the fire for the sauce
J'pull up le feu pour les soss'
I pull up the fire for the cash
Pour noyer ma peine, j'pique un te-tê dans le rose
To drown my sorrow, I take a shot of pink
C'est tout plein de flow que j'arrose ce prétendu game
It's full of flow that I water this so-called game
SHALOM, entre les crasseux et les snitchs, SLALOM
SHALOM, between the scumbags and the snitches, SLALOM
Même si on est cripp, galope
Even if we're crippled, we gallop
Pas de fake ass dans l'élite, pardon
No fake ass in the elite, sorry
Forts concentrés comme un triple-atome
Strong concentrated like a triple-atom
J'veux la villa à Swizz Beatz
I want the villa at Swizz Beatz
Et durer dans le game comme une frappe d'Aton
And last in the game like an Aton strike
Sur la route du per-pa, j'tamponne
On the road to the per-pa, I buffer
De haut je les prends, rien qu'ça mets des taloches, taloches
From above I take them, just that it puts slaps, slaps
Ma belle tu t'en remettras ap si jamais tu galoches
My beautiful you'll recover if you ever crash
Le monsieur sachant qu'il est très galant, le monsieur
The gentleman knowing he's very gallant, the gentleman
J'démarre la course bras-ballants
I start the race with arms outstretched
Au ralenti, c'est forcément les pills avalées
In slow motion, it's definitely the pills swallowed
Quand ça va péter faudra pas râler
When it blows up, don't complain
Regarder dans l'passé et dire il fallait
Look back and say you had to
Tu croyais m'avoir mais en vrai t'as badé, j'suis très loin
You thought you had me but in reality you messed up, I'm very far
Comme l'empereur, je suis très joueur et coquin, serein
Like the emperor, I was born very playful and mischievous, serene
Ouiiiii,
Yesssss,
J'en vois beaucoup qui toli de gang shit
I see many who are toli of gang shit
D'après le casting, nombreux sont gangs que dans les lyrics
According to the casting, many are gangs only in the lyrics
Tu vas t'manger une patate, j'te jure tu vas level-up fort dans les mimiques
You're going to eat a potato, I swear you're going to level-up hard in the mimics
J'ai déjà donner mon amour après un vol pour la Martinique
I've already given my love after a flight to Martinique
Sayan Mode quand je me gaze à mort, gros
Sayan Mode when I get high to death, bro
On est sous hydroponics, j'veux les tal' à mort
We're under hydroponics, I want the tal' to death
Une biche comme Karaba, ce genre de princess ebony
A doe like Karaba, that kind of ebony princess
J'vais finir dans le leasing, tellement les flows on les produit
I'm going to end up in the leasing, so many flows we produce
Ici pas de commis, LDS enseignant on les corrigent
No clerks here, LDS teachers we correct them
Tu croyais m'avoir mais j'pull up le feu pour la sauce
You thought you had me, but I pull up the fire for the sauce
J'pull up le feu pour les soss'
I pull up the fire for the cash
Pour noyer ma peine, j'pique un te-tê dans le rose
To drown my sorrow, I take a shot of pink
C'est tout plein de flow que j'arrose ce prétendu game
It's full of flow that I water this so-called game
SHALOM, entre les crasseux et les snitchs, SLALOM
SHALOM, between the scumbags and the snitches, SLALOM
Même si on est cripp, galope
Even if we're crippled, we gallop
Pas de fake ass dans l'élite, pardon
No fake ass in the elite, sorry
Tu croyais m'avoir mais j'pull up le feu pour la sauce
You thought you had me, but I pull up the fire for the sauce
J'pull up le feu pour les soss'
I pull up the fire for the cash
Pour noyer ma peine, j'pique un te-tê dans le rose
To drown my sorrow, I take a shot of pink
C'est tout plein de flow que j'arrose ce prétendu game
It's full of flow that I water this so-called game
SHALOM, entre les crasseux et les snitchs, SLALOM
SHALOM, between the scumbags and the snitches, SLALOM
Même si on est cripp, galope
Even if we're crippled, we gallop
Pas de fake ass dans l'élite, pardon
No fake ass in the elite, sorry





Writer(s): Zéphir Kushtronaute


Attention! Feel free to leave feedback.