ZETVORG - Что тебе надо? - translation of the lyrics into German

Что тебе надо? - ZETVORGtranslation in German




Что тебе надо?
Was willst du?
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
Ты в Колорадо? Или в Пуэбло?
Bist du in Colorado? Oder in Pueblo?
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
И новый Мерин? S-класс, павильон
Und einen neuen Mercedes? S-Klasse, Pavillon?
Эта сука модель, и в красном платье Chanel
Diese Schlampe ist ein Model, und im roten Kleid von Chanel
Надела своё Cartier, тут ахуели же все
Hat ihr Cartier angelegt, da sind ja alle ausgeflippt
Ей нужно больше бабла, чтобы лило будто с ведра
Sie braucht mehr Kohle, damit es fließt wie aus Eimern
Но ты забыла лишь то, ты после этого кто?
Aber du hast nur vergessen, wer du danach bist?
Тебя волнуют бабки, разве это в порядке?
Dich kümmern nur die Moneten, ist das etwa in Ordnung?
Ты открываешь взятки, ради иномарки
Du nimmst Bestechungsgelder an, für einen Importwagen
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
Ты в Колорадо? Или в Пуэбло?
Bist du in Colorado? Oder in Pueblo?
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
И новый Мерин? S-класс, павильон
Und einen neuen Mercedes? S-Klasse, Pavillon?
Да сука ты, сука та
Ja, Schlampe, du bist eine Schlampe
Как ты заебла
Wie du mich ankotzt
Та сумма, что тебе нужна
Die Summe, die du brauchst
Не будет тут никогда
Wird es hier nie geben
Большим дядям надоешь
Den großen Onkeln wirst du lästig
И что же тогда ты съешь?
Und was wirst du dann fressen?
Когда будет нихуя, ты вспомнишь мои слова
Wenn du nichts mehr hast, wirst du dich an meine Worte erinnern
Что ты съешь, когда захочешь?
Was wirst du essen, wenn du Hunger hast?
Ведь Ferrari ты не хочешь
Weil du keinen Ferrari willst
Но как купишь новый замок?
Aber wie kaufst du ein neues Schloss?
Если кинули тебя же дяди (дяди)
Wenn dich die Onkel (Onkel) reingelegt haben
Тебя волнуют бабки, разве это в порядке?
Dich kümmern nur die Moneten, ist das etwa in Ordnung?
Ты открываешь взятки, ради иномарки
Du nimmst Bestechungsgelder an, für einen Importwagen
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
Ты в Колорадо? Или в Пуэбло?
Bist du in Colorado? Oder in Pueblo?
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
И новый Мерин? S-класс, павильон
Und einen neuen Mercedes? S-Klasse, Pavillon?
Что тебе надо? (Что?) Что тебе надо?
Was willst du? (Was?) Was willst du?
Ты в Колорадо? Или в Пуэбло?
Bist du in Colorado? Oder in Pueblo?
Что тебе надо? Что тебе надо?
Was willst du? Was willst du?
И новый Мерин? S-класс, павильон
Und einen neuen Mercedes? S-Klasse, Pavillon?





Writer(s): василенко александр михайлович


Attention! Feel free to leave feedback.