ZEros - A l'Epoque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZEros - A l'Epoque




A l'Epoque
J'ai visé les étoiles
Я стремился к звездам
On m'a dit vise le plafond
Мне сказали целиться в потолок
Mon ambition n'est pas à mesurer
Мои амбиции не поддаются измерению
Dispute à la maison
Спор дома
La musique je mettais à fond
Музыка, которую я включаю громко
Qu'on nous laisse raliser tous nos rêves
Давайте воплотим в жизнь все наши мечты
Car depuis petit ils n'ont pas changé
Потому что с детства они не изменились
Pas comme certain re-frè
Не как какой-то ребро
Ou bien certaines bitches
Или какие-то суки
On a fait du sale, maintenant on s'est rangé
Мы сделали что-то грязное, теперь прибрались
On a aussi fait le tri
Мы также отсортировали
Sur ceux qui s'disaient la famille
О тех, кто называл себя семьей
Le but de nos vies, vesqui la famine
Цель нашей жизни, эски голод, эй
Y'avait rien ni personne pour calmer nos peines
Не было ничего и никого, кто мог бы успокоить наши печали
Donc on est obligé de vivre avec
Так что нам придется с этим жить
On vient d'un pays pauvre, mais on veut finir riche
Мы родом из бедной страны, но хотим стать богатыми
J'me revois encore écrire mes textes
Я все еще вижу себя пишущим свои тексты
À 14 piges Dans la bre-cham avec Keezy
В 14 лет В бре-чаме с Кизи
Et c'est pas fini, la course j'peux pas l'abandonner
И это еще не конец, гонка, от которой я не могу отказаться.
Beaucoup de contacts
Много контактов
Nous pas très sociables
Мы не очень общительные
Je leur tends la main
Я обращаюсь к ним
Mais j'sais que ça sera pas réciproque
Но я знаю, что это не будет взаимно
Bouteille de vodka dans le studio
Бутылка водки в студии
Comme d'hab
По-прежнему
Tellement de choses qui ont changé
Так много вещей, которые изменились
Depuis l'époque du lycée
Со школьных лет
Si j'm'en vais, qui va consoler ma famille
Если я уйду, кто утешит мою семью?
On montre pas nos faiblesses
Мы не показываем свои слабости
Y'aura pas d'faille pour les ennemis
Для врагов не будет лазейки
Y'a qu'la musique qui m'apaise
Только музыка меня успокаивает
On voulait rouler dans grosses caisses
Мы хотели кататься в больших коробках
Je suis pas parfait
я не идеален
J'ai pas toujours fait le bien
Я не всегда поступал хорошо
On a trop connu la guerre
Мы пережили слишком много войны
Donc laissons savourer la paix
Итак, давайте наслаждаться миром
Ici ils te font mal pour récupérer tes biens
Здесь тебя обидели, чтобы вернуть товар
Hier j'suis ber-tom, han
Вчера я бер-том, хан
Aujourd'hui j'suis debout
Сегодня я стою
Et chaque fois vais m'relever
И каждый раз я встаю снова
хех
C'était bre-som dans la bre-cham
Это был бре-сом в бре-чам
Fallait du courage pour pouvoir s'en tirer
Нужна смелость, чтобы уйти от наказания
Avenue Montaigne sur les champs
Авеню Монтень на полях
Rêve d'une vie meilleure
Мечта о лучшей жизни
Car ça doit pas s'empirer
Потому что хуже не должно быть
Ils sont méchants, méchants
Они злые, злые
Méchants pour les sous
Плохо для копейки
Certains diront qu'c'est pas assez
Некоторые скажут, что этого недостаточно
Meme si je leurs donne tout
Даже если я отдам им все
Pas la meme vie que les autres
Не такая жизнь, как у других
Mais jamais on a envié
Но мы никогда не завидовали
Parce qu'on ne peut pas abandonner
Потому что мы не можем сдаться
C'était bre-som dans la bre-cham
Это был бре-сом в бре-чам
Fallait du courage pour pouvoir s'en tirer
Нужна смелость, чтобы уйти от наказания
Avenue Montaigne sur les champs
Авеню Монтень на полях
Rêve d'une vie meilleure
Мечта о лучшей жизни
Car ça doit pas s'empirer
Потому что хуже не должно быть
Ils sont méchants, méchants
Они злые, злые
Méchants pour les sous
Плохо для копейки
Certains diront qu'c'est pas assez
Некоторые скажут, что этого недостаточно
Meme si je leurs donne tout
Даже если я отдам им все
Pas la meme vie que les autres
Не такая жизнь, как у других
Mais jamais on a envié
Но мы никогда не завидовали
Parce qu'on ne peut pas abandonner
Потому что мы не можем сдаться






Attention! Feel free to leave feedback.