Lyrics and translation ZEros - Humble (RIP Luv Resval)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tellement
de
la
passion
pour
Anakin
en
fait
На
самом
деле
я
так
сильно
страстно
люблю
Энакина
La
rage
qui
en
découle
la
colère
l'émotion
Ярость,
возникающая
в
результате
этого,
гнев,
эмоции
Un
certain
flow
et
toute
la
puissance
qu'il
représente
Определенный
поток
и
вся
сила,
которую
он
представляет
Le
danger
qu'il
représente
j'aime
beaucoup
Опасность,
которую
он
представляет,
мне
очень
нравится
A
l'émotion,
parfois
avec
Cokein
С
эмоциями,
иногда
с
кокеином
R.I.P
Luv,
débarque
sur
la
prod
comme
une
sirène
RIP
Luv,
прибывает
в
производство
как
сирена
J'ai
pas
besoin
de
prouver,
je
suis
comme
Jiren
Мне
не
нужно
доказывать,
я
как
Цзирен
Je
suis
le
plus
fort
dans
mon
arène
Я
сильнейший
на
своей
арене
Je
prends
pas
de
poissons,
je
prends
pas
d'arêtes
Я
не
ловлю
рыбу,
я
не
ловлю
кости
C'est
pour
ça
dans
le
game,
personne
ne
m'arrête
Для
этого
и
существует
игра,
меня
никто
не
останавливает
J'fais
du
mal
à
l'industrie
comme
l'arrivé
d'Kodak
Я
наношу
вред
отрасли,
как
появление
Kodak.
Toi
tu
gères
les
bizis
t'appelles
ça
des
collabs
Вы
управляете
бизнесом,
вы
называете
это
сотрудничеством.
Va
donné
ton
cul
meme
dans
un
sauna
Иди
дай
свою
задницу
даже
в
сауне
Meme
affamé
nous,
on
se
plaint
pas
Даже
если
мы
голодны,
мы
не
жалуемся
On
est
des
zonards
Мы
зонеры
J'aimerais
bien
faire
un
son
avec
Asap
Rocky
Я
хотел
бы
сделать
звук
с
Asap
Rocky
Je
pense
que
c'est
mes
deux
préférés
pour
l'instant
Я
думаю,
что
на
данный
момент
это
два
моих
фаворита.
Mes
deux
seul
rêves,
Lil
Uzi
Vert
Мои
единственные
две
мечты,
Лил
Узи
Верт.
Les
substances
bloquent
mon
inspiration
directement
Вещества
напрямую
блокируют
мое
вдохновение
Je
suis
très
très
très
très
très
très
nostalgique
Я
очень,
очень,
очень,
очень
ностальгирую
Mon
émotion
préféré
c'est
la
nostalgie
Моя
любимая
эмоция
- ностальгия
J'pourrais
être
heureux
d'être
nostalgique
Я
мог
бы
быть
рад
ностальгировать
J'demande
la
Cokein
Я
прошу
кокеин
24
ans,
il
est
parti
trop
tôt
24
года,
он
ушел
слишком
рано
C'était
bien
plus
qu'une
inspiration
Это
было
больше,
чем
вдохновение
Comme
chacun,
on
a
tous
nos
défauts
Как
и
у
всех,
у
всех
есть
свои
недостатки
Lui,
des
problèmes
de
respiration
Он,
проблемы
с
дыханием
Il
m'a
fait
kiffer
Anakin,
meme
sans
le
connaitre
Он
сделал
меня
похожим
на
Энакина,
даже
не
зная
его
Il
était
rapide
et
vif
comme
le
tonnerre
Он
был
быстрым
и
резким,
как
гром
Trop
dans
la
lean,
trop
dans
le
splash
Слишком
худой,
слишком
яркий
Tellement
fons-dé
qu'on
croyait
qu'il
dormait
Так
глубоко,
что
мы
думали,
что
он
спит
Tellement
de
pression,
ça
rentre
en
dépression
Такое
большое
давление
приводит
к
депрессии
4 sons,
j'ai
rentabilisé
la
session
4 звука,
я
сделал
сессию
прибыльной
Tellement
d'idées
que
j'écris
dans
ma
tête
Так
много
идей,
которые
я
пишу
в
своей
голове
C'est
façon
Dark
vador
que
je
vais
t'bouffer
la
shneck
Это
стиль
Дарта
Вейдера:
я
съем
твое
дерьмо.
S.O
Alkpote
S.O
Savage
Toddy
ТАК
Алкпоте
ТАК
Сэвидж
Тодди
Merci
d'nous
avoir
pris
dans
le
voyage
Спасибо,
что
взяли
нас
в
путешествие
Merci
à
Kore,
merci
à
Cokein
Спасибо
Коре,
спасибо
Кокейну
Mais
je
remercie
pas
la
Codeine
lean
Но
я
не
благодарю
постный
кодеин
Mon
cerveau
fons-dé
peut
pas
te
dire
Мой
сломанный
мозг
не
может
тебе
сказать
Exactement
quand
ça
se
situe
tu
vois
Именно
тогда,
когда
вы
видите
Quand
je
fini
de
travailler
voila
Когда
я
закончу
работать,
вот
и
все
Je
commence
a
me
remplir
mon
cup
Я
начинаю
наполнять
свою
чашку
Fruité
aux
saveur
exotiques
Фруктовый
с
экзотическим
вкусом
Ce
que
je
fais
je
rêvais
déjà
de
le
faire
То,
что
я
делаю,
я
уже
мечтал
сделать
Donc
mes
rêves
étaient
"humble"
on
dirait
Так
что
мои
мечты
были,
кажется,
скромными
Mais
certains
rêvent
d'être
encore
plus
haut
tu
vois,
pas
toi?
Но
некоторые
люди
мечтают
быть
еще
выше,
понимаете,
не
так
ли?
Être
comme
ça
déjà
ça
me
va,
j'aime
beaucoup
Меня
уже
устраивает
такое
поведение,
мне
это
очень
нравится
Mais
est-ce
que
quand
on
a
pas
atteint
son
premier
objectif
Но
когда
вы
не
достигли
своей
первой
цели
Est-ce
que
tu
peux
être
rassasié
de
ce
que
tu
as
déjà
Можете
ли
вы
довольствоваться
тем,
что
у
вас
уже
есть?
J'pense
pas
moi,
j'pense
que
tu
vas
vouloir
forcément
plus
Я
так
не
думаю,
я
думаю,
тебе
определенно
захочется
большего.
Je
pense
ouais,
qu'on
veut
toujours
plus
Я
думаю,
да,
мы
всегда
хотим
большего
Mais
il
faut
savoir
être
rassasié
de
ce
qu'on
a
déjà
Но
нужно
уметь
довольствоваться
тем,
что
у
тебя
уже
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.