Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
be
the
one
that
I
believed
in
Früher
warst
du
der,
an
den
ich
glaubte
Used
to
be
the
one
that
I
trust
Früher
warst
du
der,
dem
ich
vertraut
Now
I'm
not
sure
where
we
standing
Jetzt
bin
ich
unsicher,
wo
wir
stehen
Now
I'm
not
sure
about
us
Jetzt
bin
ich
unsicher,
was
uns
bleibt
And
you
didn't
do
a
thing
Und
du
hast
nichts
falsch
gemacht
I
fell
out
of
love
and
I
can't
explain
it
Ich
verliebte
mich
nicht
mehr
und
kann's
nicht
erklären
You're
the
sweetest
thing
Du
bist
das
Süßeste
But
the
sparks
not
flying
anymore
Doch
der
Funke
ist
einfach
weg
Baby
what'd
I
do?
Baby,
was
soll
ich
tun?
When
I
no
longer
need
you
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Should
I
lie,
should
I
try?
Soll
ich
lügen,
soll
ich
kämpfen?
To
make
it
work
cause
you're
a
good
guy
Es
zu
retten,
weil
du
ein
Guter
bist
And
you
love
me
I
can't
deny
Und
du
liebst
mich,
das
weiß
ich
I
know
I
said
until
we
died
Ich
sagte
einst,
bis
der
Tod
uns
scheidet
I
wanna
love
you
I
should
try
Ich
will
dich
lieben,
ich
sollte
kämpfen
But
my
hearts
no
longer
mine
Doch
mein
Herz
gehört
nicht
mehr
mir
Used
to
be
the
onе
that
I
run
to
Früher
warst
du
der,
zu
dem
ich
lief
I
loved
you
and
I
never
had
a
doubt
Ich
liebte
dich
ohne
jeden
Zweifel
Nеver
ever
planned
to
betray
you
Nie
gedacht,
dich
je
zu
verraten
But
my
feelings
have
let
me
down
Doch
meine
Gefühle
ließen
mich
im
Stich
And
you
didn't
do
a
thing
Und
du
hast
nichts
falsch
gemacht
I
fell
out
of
love
and
I
can't
explain
it
Ich
verliebte
mich
nicht
mehr
und
kann's
nicht
erklären
You're
the
sweetest
thing
Du
bist
das
Süßeste
But
my
hearts
not
in
it
anymore
Doch
mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
dafür
Baby
what'd
I
do?
Baby,
was
soll
ich
tun?
When
I
no
longer
need
you
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Should
I
lie,
should
I
try
Soll
ich
lügen,
soll
ich
kämpfen?
To
make
it
work
cause
you're
a
good
guy
Es
zu
retten,
weil
du
ein
Guter
bist
And
you
love
me
I
can't
deny
Und
du
liebst
mich,
das
weiß
ich
I
know
I
said
until
we
died
Ich
sagte
einst,
bis
der
Tod
uns
scheidet
I
wanna
love
you
I
should
try
Ich
will
dich
lieben,
ich
sollte
kämpfen
But
my
hearts
no
longer
mine
Doch
mein
Herz
gehört
nicht
mehr
mir
Maybe
love
is
not
forever
Vielleicht
hält
Liebe
nicht
ewig
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
nur
Freunde
sein
I
don't
see
this
lasting
Ich
seh
nicht,
dass
dies
hält
Till
the
very
end
Bis
zum
bitteren
Ende
I
know
I
promised
that
I'd
spend
it
with
you
baby
Ich
weiß,
ich
versprach,
es
mit
dir
zu
verbringen,
Baby
That
was
when
my
heart
was
mine
Das
war,
als
mein
Herz
noch
meins
war
Now
I'm
running
out
of
time
Jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Now
I'm
running
out
of
time
Jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Now
I'm
running
out
of
time
Jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Now
I'm
running
out
of
time
Jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Now
i'm
running
out
of
time
Jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ce'cile
Attention! Feel free to leave feedback.