Zkr - Balafre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zkr - Balafre




Balafre
Шрам
Ils m'ont niqué le cœur, j'vois mon parpaing, j'lui fais un gros câlin
Они разбили мне сердце, я вижу свой пеноблок и крепко его обнимаю,
Bellek track
Трек от Беллека.
Le cœur refroidi par leur ingratitude
Сердце остыло от их неблагодарности.
J'm'en rappelle, quand j'étais halin et qu'on m'dévisageait comme un alien
Помню, как я был никем, и на меня смотрели как на пришельца.
Maintenant, ils sentent tous le sperme de l'haleine
Теперь они все чувствуют сперму в моем дыхании.
La vengeance de la vie est belle comme un cœur
Месть жизни прекрасна, как сердце,
Ou moche comme un corps à terre qui gît
Или уродлива, как бездыханное тело на земле.
Ça bibi dans des keps à mon effigie, ouais
Они целуются в кепках с моим изображением, да.
Et la suite dépend du rendement, un passe-temps qui devient un raid
Дальше все зависит от отдачи, хобби превращается в набег.
Moi, ça part voler la nuit, habillé chaudement
Я выхожу на дело ночью, тепло одетый.
Elle est glaciale, la paire d'la GÀV
Она холодная, эта парочка из GAV.
Et j'sens des battements d'cœur à chaque péage
И я чувствую, как бьется сердце на каждом пункте оплаты,
Comme si derrière la barrière, y a un piège
Как будто за шлагбаумом ловушка.
Mais ça, c'est les séquelles d'avant
Но это все отголоски прошлого.
Des fois, j'essaye d'réparer en aggravant
Иногда я пытаюсь все исправить, делая только хуже.
Ce soir, j'mange en tête-à-tête avec la poisse
Этим вечером я ужинаю тет-а-тет с неудачей.
Faut pas qu'ce soit ma liberté qui paye l'addition
Моя свобода не должна платить по счету.
L'écriture, c'est comme une addiction
Писательство это как зависимость,
Que dans l'réel, pas dans la fiction
Только в реальности, а не в вымысле.
J'écris tellement d'sale que même la feuille se froisse
Я пишу так много грязи, что даже бумага мнется.
On verra si j'serai pas un taulier
Посмотрим, не стану ли я завсегдатаем,
Un sac de billets ultraviolets, des grands aboyeurs qu'on fera miauler
Сумка ультрафиолетовых банкнот, большие псы, которых мы заставим мяукать.
La rue, c'est réel, tu sais
Улица это реально, понимаешь?
J'ai compris que pour blesser, y a pas que les balafres
Я понял, что ранить можно не только шрамами.
Sur le banc des accusés, là, le système va t'user
На скамье подсудимых система тебя уничтожит,
Te ronger jusqu'à l'os
Проглотит до костей.
J'vois qu'les souris croient prendre du poids
Я вижу, что мыши возомнили себя важными.
C'est ça l'problème quand les rats ne sont pas
В этом-то и проблема, когда нет крыс.
Ils m'ont niqué le cœur, j'vois mon parpaing, j'lui fais un gros câlin
Они разбили мне сердце, я вижу свой пеноблок и крепко его обнимаю.
La rue, c'est réel, tu sais
Улица это реально, понимаешь?
J'ai compris que pour blesser, y a pas que les balafres
Я понял, что ранить можно не только шрамами.
Un instinct d'survie qui survient au meilleur moment
Инстинкт самосохранения срабатывает в самый нужный момент.
Tu sais, j'me demande même plus comment ils font
Знаешь, я даже не спрашиваю себя, как им это удается
Pour être mauvais comme ça
Быть такими плохими.
La réussite les tient au courant, c'est tout c'que j'sais
Успех держит их в курсе событий, это все, что я знаю.
Ils m'attendent au tournant, en train d'observer tout c'que j'fais, eh
Они ждут меня за поворотом, наблюдая за каждым моим шагом, эй.
La hess, on la connaît tellement que même les yeux fermés
Мы так хорошо знаем дерьмо, что даже с закрытыми глазами
J'ferai un portrait robot
Я составлю фоторобот.
Et y a plein d'trucs dont j'peux pas parler
И есть много вещей, о которых я не могу говорить.
Si tu savais vraiment c'que doit porter mon dos
Если бы ты знала, какой груз мне приходится нести.
THC m'a achevé, tu serais choqué du taux
ТГК меня доконал, ты бы была в шоке от дозы.
T'acheter par lâcheté, tu serais choqué du faux
Купить тебя за трусость, ты была бы в шоке от фальши.
En manque de qualités, mais rempli d'défauts
Мне не хватает качеств, зато недостатка в пороках нет.
En manque d'humanité, mais rempli d'dépôts
Не хватает человечности, зато полно вкладов.
On fait d'bon cœur c'qu'ils font par dépit
Мы делаем от чистого сердца то, что они делают из вредности.
Sourire moqueur quand on m'compare à des pitres
Усмехаться, когда нас сравнивают с бездарями.
Soif de vengeance, on en veut des litres
Жажда мести, мы хотим ее литрами.
Même quand c'est ma faute, des fois
Даже когда я виноват, иногда
J'en veux à l'autre (l'humain, l'humain)
Я злюсь на другого (человека, человека).
Concu', j'la broie à une main
Зачатый, я перемалываю ее одной рукой.
J'crache par terre pour retrouver mon chemin
Я плюю на землю, чтобы найти свой путь.
J'ai peur de casser ton cœur si j'parle franchement
Боюсь разбить тебе сердце, если буду говорить откровенно.
Ce soir, j'mange en tête-à-tête avec la poisse
Этим вечером я ужинаю тет-а-тет с неудачей.
Faut pas qu'ce soit ma liberté qui paye l'addition
Моя свобода не должна платить по счету.
L'écriture, c'est comme une addiction
Писательство это как зависимость,
Que dans l'réel, pas dans la fiction
Только в реальности, а не в вымысле.
J'écris tellement d'sale que même la feuille se froisse
Я пишу так много грязи, что даже бумага мнется.
On verra si j'serai pas un taulier
Посмотрим, не стану ли я завсегдатаем,
Un sac de billets ultraviolets, des grands aboyeurs qu'on fera miauler
Сумка ультрафиолетовых банкнот, большие псы, которых мы заставим мяукать.
La rue, c'est réel, tu sais
Улица это реально, понимаешь?
J'ai compris que pour blesser, y a pas que les balafres
Я понял, что ранить можно не только шрамами.
Sur le banc des accusés, là, le système va t'user
На скамье подсудимых система тебя уничтожит,
Te ronger jusqu'à l'os
Проглотит до костей.
J'vois qu'les souris croient prendre du poids
Я вижу, что мыши возомнили себя важными.
C'est ça l'problème quand les rats ne sont pas
В этом-то и проблема, когда нет крыс.
Ils m'ont niqué le cœur, j'vois mon parpaing, j'lui fais un gros câlin
Они разбили мне сердце, я вижу свой пеноблок и крепко его обнимаю.
La rue, c'est réel, tu sais
Улица это реально, понимаешь?
J'ai compris que pour blesser, y a pas que les balafres
Я понял, что ранить можно не только шрамами.





Writer(s): Zacharya Souissi, Mohammed Fezari, Julien Poinsotte


Attention! Feel free to leave feedback.