Zkr - Freestyle 5 min #5 - Bonus Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zkr - Freestyle 5 min #5 - Bonus Track




Freestyle 5 min #5 - Bonus Track
Фристайл 5 минут #5 - Бонус трек
I just like the sound of it
Мне просто нравится, как это звучит,
Dans mon équipe y'a que des dingues, l'assassin est parmi nous
В моей команде одни псих, убийца среди нас.
Laisse les aboyer ces baltringues, coup de cross' et c'est terminé
Пусть эти шавки лают, удар локтем, и покончено с этим.
J'en suis déjà au freestyle cinq, Ajarino
Я уже на пятом фристайле, Ajarino.
La cavale m'laisse pas le choix j'suis trop déterminé
Побег не оставляет мне выбора, я слишком решителен.
Et j'en ai marre il y a mon nom sur les murs j'veux plus les revoir
И я устал, мое имя на стенах, я больше не хочу их видеть.
J'pense à mon frère la vie me met des gifles j'lui renvoie des revers
Думаю о своем брате, жизнь подкидывает мне препятствия, я отвечаю ударами.
Cahier remplit ZK' a bien fait ses devoirs
Тетрадь заполнена, ZK' хорошо сделал свою домашнюю работу.
C'est sois l'rap ou la rue c'est pas simple de tout faire
Это либо рэп, либо улица, нелегко делать все.
Il suffit d'une faute et tout foire
Достаточно одной ошибки, и все провалится.
J'crois en Dieu j'suis pas couvert
Верю в Бога, я не прикрыт.
Dans mon coeur gris c'est tout noir
В моем сером сердце все черно.
Dans mes poumons c'est tout vert
В моих легких все зелено.
Ça parle de moi dans les couloirs
Обо мне говорят в коридорах.
Ma fumée pollue tout l'air
Мой дым загрязняет весь воздух.
J'vois la conçu ça m'soulage demande à Krilli' on les soulève
Я вижу цель, это облегчает меня, спроси Krilli', мы поднимаем их.
Et j'change de flow quand j'veux mais j'sais même pas c'que j'vaux
И я меняю флоу, когда хочу, но даже не знаю, чего хочу.
La vérité c'est qu'j'suis grave
Правда в том, что я серьезно настроен.
Recherché mais j'sais très bien c'que j'fais
В розыске, но я прекрасно знаю, что делаю.
Ma vie c'est un chantier j'assumerais les travaux
Моя жизнь - это стройка, я возьму на себя работы.
Déterminé j'dois rentrer au quartier le platine pour trophée
Я полон решимости вернуться в район с платиновым трофеем.
Et j'aime trop quand la prod' se calme
И мне так нравится, когда бит успокаивается.
J'aime tellement que j'accélère
Мне так нравится, что я ускоряюсь.
Deux mecs en noir sur une bécane
Двое парней в черном на байке.
Ah putain j'crois que c'est l'heure
Черт возьми, кажется, время пришло.
J'sais qu'il y a pleins d'obstacles sur ma route
Я знаю, что на моем пути много препятствий.
J'te promet d'te fourre la frousse
Обещаю, я напугаю тебя до чертиков,
Si jamais tu touches à ma croûte
Если ты когда-нибудь тронешь мою долю.
J'vois ce shlag qui s'gratte pour un créd'
Вижу этого придурка, который чешется ради бабок.
J'vends la mort, j'ai les mains crades
Я продаю смерть, у меня грязные руки.
En temps de guerre on fait pas de trêve
Во время войны не бывает перемирия.
Va t'faire enculer par un trav'
Иди ты к черту.
Un truc à faire, faut que ça soit bref
Есть дело, нужно сделать это быстро.
Envie de tous leurs mettre des baffes
Хочу надавать им всем пощечин.
J'crois qu'ils attendent le freestyle 13
Думаю, они ждут 13-го фристайла,
Pour enfin donner d'la force
Чтобы наконец-то проявить силу.
Deux, trois balles sur l'torse ça joue les mafieux corses
Две-три пули в грудь, это играют корсиканские мафиози.
Tu trouveras pas la source PGP parle en morse
Ты не найдешь источник, PGP говорит азбукой Морзе.
Avec c'qui s'passe au tieks j'peux t'en faire une série
С тем, что происходит в ТикТоке, я могу снять сериал.
Allô docteur j'ai la phobie des trous j'suis toujours pas guéri
Алло, доктор, у меня боязнь дыр, я до сих пор не вылечился.
ZK' t'es pas terrible
ZK', ты не очень.
C'est c'que j'me dit pour progresser
Это то, что я говорю себе, чтобы прогрессировать.
Tous les jours j'prends des risques
Каждый день я рискую,
Mais à la fin j'vais tout laisser
Но в конце концов я все брошу.
J'ai l'temps, j'suis pas pressé, gros j'dois juste être précis
У меня есть время, я не тороплюсь, детка, мне просто нужно быть точным.
L'instru' j'l'ai agressée, le son d'l'ingé' grésille
Я атаковал бит, звук инженера шипит.
Si tu savais c'qui mon saisis
Если бы ты знала, что у меня есть.
Ah c'est mieux si j'me taisait
Ах, лучше бы я молчал.
Ils sont cheucheu sur mes zig' un truc de baiser
Они помешаны на моих движениях, это просто нечто.
Dès qu'on arrive on fout l'bazar, obstacle? Baleyette lazer
Как только мы приходим, мы устраиваем хаос. Препятствие? Удар с разворота лазером.
Y'a pas d'hasard faut bon-char pour quitter la zer'
Случайностей не бывает, нужно быть крутым, чтобы выбраться из грязи.
Le facteur a une tête de PJ j'le trouve bizarre
У почтальона лицо копа, я нахожу его странным.
J'le trouve même trop bizarre
Я нахожу его даже слишком странным.
Parano j'me sens toujours dans l'viseur
Паранойя, я всегда чувствую себя под прицелом.
Chemin pas droit j'suis obligé d'faire pleins d'zig zag
Путь не прямой, я вынужден делать много зигзагов.
Y a la Skoda qui zingue
Вон едет Skoda.
Trop de sang froid pour ses idiots d'inspecteurs
Слишком много хладнокровия для этих идиотов-инспекторов.
Le baveux m'a dit tu sais pas c'qui t'attends
Стукач сказал мне, ты не знаешь, что тебя ждет.
J'veux pas constater
Я не хочу в этом убеждаться.
Donc j'suis debout vers cinq du matin
Поэтому я на ногах около пяти утра.
En cavale j'fais des clips tu trouves ça choquant
В бегах снимаю клипы, ты находишь это шокирующим?
Et laisse les s'moquer, devant moi j'sais bien qu'ils parleront latin
И пусть смеются, передо мной я знаю, что они заговорят по-латыни.
Gros prend ta dose et va-t-en
Чувак, прими свою дозу и уходи.
L'Etat veut m'taper dessus comme un con j'donne le bâton
Государство хочет бить меня, как дурака, я даю им палку.
Gros prend ta dose et va-t-en
Чувак, прими свою дозу и уходи.
L'Etat veut m'taper dessus comme un con j'donne le bâton
Государство хочет бить меня, как дурака, я даю им палку.
Et si j'bé-tom j'sais que ça fera des heureux
И если я умру, я знаю, что это сделает кого-то счастливым.
Râteaux jaloux me guette
Ревнивые неудачники следят за мной.
Une prod' ghetto laisses moi faire des horreurs Abdellah me gâte
Гетто-бит, позволь мне устроить здесь ужасы, Абдулла меня балует.
J'sais pas quoi faire j'me tâte mais j'reste pas dans la tec'
Я не знаю, что делать, я сомневаюсь, но я не остаюсь в доме.
J'suis bon qu'à faire le taff et fructifier ma pièce
Я гожусь только для того, чтобы делать свою работу и приумножать свои деньги.
Et j'suce personne pour faire ma place
И я никому не сосу, чтобы занять свое место.
Non j'vois pas ce qu'ils ont de plus
Нет, я не вижу, что у них есть такого, чего нет у меня.
Et j'sais d'où vient ce jean trop court sur la photo d'classe
И я знаю, откуда эти слишком короткие джинсы на фотографии класса.
Vient dans la zone ouais on fait tous du sport de glisse
Приезжай в район, да, мы все занимаемся зимними видами спорта.
La clientèle fidèle fait fibre le bloc de glace
Постоянные клиенты растапливают глыбу льда.
Non j'ai pas l'choix il faut qu'j'le fasse
Нет, у меня нет выбора, я должен это сделать.
Ils sont trop lents j'les dépasse
Они слишком медленные, я их обгоняю.
Tellement d'erreurs qui faut que j'efface
Так много ошибок, которые мне нужно стереть.
Le charbon ça laisse des traces
Уголь оставляет следы.
j'ai trop d'sale en moi j'vais au studio j'décrasse
У меня слишком много грязи в себе, я иду в студию, чтобы очиститься.
J'ressors, la poisse m'appelle je sais pas pourquoi j'décroche
Выхожу, неудача зовет меня, не знаю, зачем я беру трубку.
La tête se fâche bosseur s'met plein les poches
Голова злится, работяга набивает карманы.
Dès qu'on l'croise on l'attache
Как только мы его видим, мы его связываем.
Tourne vite la page ou tu va rater l'coche, gros bras si tu partages
Листай страницу быстрее, или ты упустишь свой шанс, братан, если ты делишься.
J'crie dans la cabine jusqu'à perdre mes cordes vocales
Я кричу в будке, пока не сорву голосовые связки.
Piranha dangereux n'a rien à faire dans l'bocal
Опасной пиранье нечего делать в аквариуме.
Tout dans le sson-cal la pièce est parfumé ça sent pas la locale
Все в кайф, комната ароматизирована, здесь не пахнет ментовкой.
J'arrive au calme pour les enrhumer punchline laisse des coquards
Я прихожу спокойно, чтобы простудить их, панчлайн оставляет синяки.
Et ses tocards ils vont rien assumer ça s'voit dans leurs regards
И эти придурки ничего не признают, это видно по их глазам.
c'est trop tard tu vas t'faire abîmer tout ça pour du retard
Уже слишком поздно, тебя побьют, и все из-за опоздания.
Oh putain ce qu'ils m'font rire avec leurs freestyles toplinés
О боже, как же они смешат меня своими топлайновыми фристайлами.
Wesh ZK' ça raconte quoi frérot j'tai pas vu toute l'année
Эй, ZK', как дела, братан? Я не видел тебя целый год.
Ouais tu m'connais
Да, ты знаешь меня.
J'laisse le doute planer, les fleurs sont toutes fanées
Я оставляю сомнения витать, все цветы завяли.
Encore sonné, j'ai vu les steur' planqués j'ai eu un coup d'panique
Снова ошеломлен, я увидел, как менты планируют облаву, у меня случилась паническая атака.
Changement d'planning grosse bonbonne dans les couilles
Изменение планов, большая бомба в штанах.
J'ai vesqui la canine
Я избежал облавы.
J'suis devant l'alim' j'ai plus d'autonomie
Я перед магазином, у меня больше нет заряда.
J'suis pas une alcaline
Я не батарейка.
Cette sale gamine bientôt elle sera jalouse que ma liasse me câline
Эта дрянная девчонка скоро будет ревновать, что моя пачка денег меня обнимает.
J'suis sur la ligne vient sniffer la
Я на линии, иди, понюхай.
Trace blanche et c'est pas d'la farine
Белая полоска, и это не мука.
J'avoue j'ai grave d'la rime parce que j'ai grave d'la rage
Признаюсь, у меня много рифм, потому что у меня много ярости.
T'en fais pas pour l'tarif j'suis l'genr de mec qui arrange
Не волнуйся за цену, я из тех парней, кто договаривается.
Run-flat pour forcer l'barrage
Run-flat, чтобы прорвать блокаду.
Nous c'est l'dimanche soir qu'on range
Мы наводим порядок в воскресенье вечером.
Crois-moi l'ancien pour m'arrêter faut du courage
Поверь старику, чтобы остановить меня, нужна смелость.
J'attends l'soleil j'suis sous l'orage
Я жду солнца, я под грозой.
Mon ange de gauche sous l'oreille
Мой ангел-хранитель шепчет мне на ухо.
Très peu d'amis mais moi au moins j'suis sur d'mes kheys
Очень мало друзей, но я хотя бы уверен в своих.
Une perte de plus et j'déraille
Еще одна потеря, и я сорвусь.
J'suis à deux doigts du serrage
Я на грани ареста.
J'suis conscient de c'qu'on paieras, full scandale oh
Я осознаю, чем мы рискуем, полный скандал, о.
Quand ça dérape faut qu'tu t'échappes ça c'est c'que j'dis la jap
Когда дела идут плохо, нужно бежать, это то, что я говорю.
Moi j'suis un brave t'façon les vrais le savent
Я храбрый парень, в любом случае, настоящие это знают.
Ggros sourire dans la gav'
Широкая улыбка в толпе.
J'arrête plus, ça devient grave
Я больше не могу остановиться, это становится серьезно.
Non j'compte plus faire la grève
Нет, я больше не буду бастовать.
On m'dit que j'dois mettre des baffes alors j'dois faire ça bref
Мне говорят, что я должен надрать им задницы, так что я должен сделать это быстро.
Putain
Черт.
Qui t'as dit qu'il y avait pas d'talent dans le nord fils de pute
Кто тебе сказал, что на севере нет талантов, сукин сын?





Writer(s): Joshua Bailey Petruccio, Abdellah Messous, Zacharya Souissi


Attention! Feel free to leave feedback.