Lyrics and translation Zkr - Freestyle 5 min #5 - Bonus Track
Freestyle 5 min #5 - Bonus Track
Фристайл 5 минут #5 - Бонус трек
I
just
like
the
sound
of
it
Мне
просто
нравится,
как
это
звучит,
Dans
mon
équipe
y'a
que
des
dingues,
l'assassin
est
parmi
nous
В
моей
команде
одни
псих,
убийца
среди
нас.
Laisse
les
aboyer
ces
baltringues,
coup
de
cross'
et
c'est
terminé
Пусть
эти
шавки
лают,
удар
локтем,
и
покончено
с
этим.
J'en
suis
déjà
au
freestyle
cinq,
Ajarino
Я
уже
на
пятом
фристайле,
Ajarino.
La
cavale
m'laisse
pas
le
choix
j'suis
trop
déterminé
Побег
не
оставляет
мне
выбора,
я
слишком
решителен.
Et
j'en
ai
marre
il
y
a
mon
nom
sur
les
murs
j'veux
plus
les
revoir
И
я
устал,
мое
имя
на
стенах,
я
больше
не
хочу
их
видеть.
J'pense
à
mon
frère
la
vie
me
met
des
gifles
j'lui
renvoie
des
revers
Думаю
о
своем
брате,
жизнь
подкидывает
мне
препятствия,
я
отвечаю
ударами.
Cahier
remplit
ZK'
a
bien
fait
ses
devoirs
Тетрадь
заполнена,
ZK'
хорошо
сделал
свою
домашнюю
работу.
C'est
sois
l'rap
ou
la
rue
c'est
pas
simple
de
tout
faire
Это
либо
рэп,
либо
улица,
нелегко
делать
все.
Il
suffit
d'une
faute
et
tout
foire
Достаточно
одной
ошибки,
и
все
провалится.
J'crois
en
Dieu
j'suis
pas
couvert
Верю
в
Бога,
я
не
прикрыт.
Dans
mon
coeur
gris
c'est
tout
noir
В
моем
сером
сердце
все
черно.
Dans
mes
poumons
c'est
tout
vert
В
моих
легких
все
зелено.
Ça
parle
de
moi
dans
les
couloirs
Обо
мне
говорят
в
коридорах.
Ma
fumée
pollue
tout
l'air
Мой
дым
загрязняет
весь
воздух.
J'vois
la
conçu
ça
m'soulage
demande
à
Krilli'
on
les
soulève
Я
вижу
цель,
это
облегчает
меня,
спроси
Krilli',
мы
поднимаем
их.
Et
j'change
de
flow
quand
j'veux
mais
j'sais
même
pas
c'que
j'vaux
И
я
меняю
флоу,
когда
хочу,
но
даже
не
знаю,
чего
хочу.
La
vérité
c'est
qu'j'suis
grave
Правда
в
том,
что
я
серьезно
настроен.
Recherché
mais
j'sais
très
bien
c'que
j'fais
В
розыске,
но
я
прекрасно
знаю,
что
делаю.
Ma
vie
c'est
un
chantier
j'assumerais
les
travaux
Моя
жизнь
- это
стройка,
я
возьму
на
себя
работы.
Déterminé
j'dois
rentrer
au
quartier
le
platine
pour
trophée
Я
полон
решимости
вернуться
в
район
с
платиновым
трофеем.
Et
j'aime
trop
quand
la
prod'
se
calme
И
мне
так
нравится,
когда
бит
успокаивается.
J'aime
tellement
que
j'accélère
Мне
так
нравится,
что
я
ускоряюсь.
Deux
mecs
en
noir
sur
une
bécane
Двое
парней
в
черном
на
байке.
Ah
putain
j'crois
que
c'est
l'heure
Черт
возьми,
кажется,
время
пришло.
J'sais
qu'il
y
a
pleins
d'obstacles
sur
ma
route
Я
знаю,
что
на
моем
пути
много
препятствий.
J'te
promet
d'te
fourre
la
frousse
Обещаю,
я
напугаю
тебя
до
чертиков,
Si
jamais
tu
touches
à
ma
croûte
Если
ты
когда-нибудь
тронешь
мою
долю.
J'vois
ce
shlag
qui
s'gratte
pour
un
créd'
Вижу
этого
придурка,
который
чешется
ради
бабок.
J'vends
la
mort,
j'ai
les
mains
crades
Я
продаю
смерть,
у
меня
грязные
руки.
En
temps
de
guerre
on
fait
pas
de
trêve
Во
время
войны
не
бывает
перемирия.
Va
t'faire
enculer
par
un
trav'
Иди
ты
к
черту.
Un
truc
à
faire,
faut
que
ça
soit
bref
Есть
дело,
нужно
сделать
это
быстро.
Envie
de
tous
leurs
mettre
des
baffes
Хочу
надавать
им
всем
пощечин.
J'crois
qu'ils
attendent
le
freestyle
13
Думаю,
они
ждут
13-го
фристайла,
Pour
enfin
donner
d'la
force
Чтобы
наконец-то
проявить
силу.
Deux,
trois
balles
sur
l'torse
ça
joue
les
mafieux
corses
Две-три
пули
в
грудь,
это
играют
корсиканские
мафиози.
Tu
trouveras
pas
la
source
PGP
parle
en
morse
Ты
не
найдешь
источник,
PGP
говорит
азбукой
Морзе.
Avec
c'qui
s'passe
au
tieks
j'peux
t'en
faire
une
série
С
тем,
что
происходит
в
ТикТоке,
я
могу
снять
сериал.
Allô
docteur
j'ai
la
phobie
des
trous
j'suis
toujours
pas
guéri
Алло,
доктор,
у
меня
боязнь
дыр,
я
до
сих
пор
не
вылечился.
ZK'
t'es
pas
terrible
ZK',
ты
не
очень.
C'est
c'que
j'me
dit
pour
progresser
Это
то,
что
я
говорю
себе,
чтобы
прогрессировать.
Tous
les
jours
j'prends
des
risques
Каждый
день
я
рискую,
Mais
à
la
fin
j'vais
tout
laisser
Но
в
конце
концов
я
все
брошу.
J'ai
l'temps,
j'suis
pas
pressé,
gros
j'dois
juste
être
précis
У
меня
есть
время,
я
не
тороплюсь,
детка,
мне
просто
нужно
быть
точным.
L'instru'
j'l'ai
agressée,
le
son
d'l'ingé'
grésille
Я
атаковал
бит,
звук
инженера
шипит.
Si
tu
savais
c'qui
mon
saisis
Если
бы
ты
знала,
что
у
меня
есть.
Ah
c'est
mieux
si
j'me
taisait
Ах,
лучше
бы
я
молчал.
Ils
sont
cheucheu
sur
mes
zig'
un
truc
de
baiser
Они
помешаны
на
моих
движениях,
это
просто
нечто.
Dès
qu'on
arrive
on
fout
l'bazar,
obstacle?
Baleyette
lazer
Как
только
мы
приходим,
мы
устраиваем
хаос.
Препятствие?
Удар
с
разворота
лазером.
Y'a
pas
d'hasard
faut
bon-char
pour
quitter
la
zer'
Случайностей
не
бывает,
нужно
быть
крутым,
чтобы
выбраться
из
грязи.
Le
facteur
a
une
tête
de
PJ
j'le
trouve
bizarre
У
почтальона
лицо
копа,
я
нахожу
его
странным.
J'le
trouve
même
trop
bizarre
Я
нахожу
его
даже
слишком
странным.
Parano
j'me
sens
toujours
dans
l'viseur
Паранойя,
я
всегда
чувствую
себя
под
прицелом.
Chemin
pas
droit
j'suis
obligé
d'faire
pleins
d'zig
zag
Путь
не
прямой,
я
вынужден
делать
много
зигзагов.
Y
a
la
Skoda
qui
zingue
Вон
едет
Skoda.
Trop
de
sang
froid
pour
ses
idiots
d'inspecteurs
Слишком
много
хладнокровия
для
этих
идиотов-инспекторов.
Le
baveux
m'a
dit
tu
sais
pas
c'qui
t'attends
Стукач
сказал
мне,
ты
не
знаешь,
что
тебя
ждет.
J'veux
pas
constater
Я
не
хочу
в
этом
убеждаться.
Donc
j'suis
debout
vers
cinq
du
matin
Поэтому
я
на
ногах
около
пяти
утра.
En
cavale
j'fais
des
clips
tu
trouves
ça
choquant
В
бегах
снимаю
клипы,
ты
находишь
это
шокирующим?
Et
laisse
les
s'moquer,
devant
moi
j'sais
bien
qu'ils
parleront
latin
И
пусть
смеются,
передо
мной
я
знаю,
что
они
заговорят
по-латыни.
Gros
prend
ta
dose
et
va-t-en
Чувак,
прими
свою
дозу
и
уходи.
L'Etat
veut
m'taper
dessus
comme
un
con
j'donne
le
bâton
Государство
хочет
бить
меня,
как
дурака,
я
даю
им
палку.
Gros
prend
ta
dose
et
va-t-en
Чувак,
прими
свою
дозу
и
уходи.
L'Etat
veut
m'taper
dessus
comme
un
con
j'donne
le
bâton
Государство
хочет
бить
меня,
как
дурака,
я
даю
им
палку.
Et
si
j'bé-tom
j'sais
que
ça
fera
des
heureux
И
если
я
умру,
я
знаю,
что
это
сделает
кого-то
счастливым.
Râteaux
jaloux
me
guette
Ревнивые
неудачники
следят
за
мной.
Une
prod'
ghetto
laisses
moi
faire
des
horreurs
là
Abdellah
me
gâte
Гетто-бит,
позволь
мне
устроить
здесь
ужасы,
Абдулла
меня
балует.
J'sais
pas
quoi
faire
j'me
tâte
mais
j'reste
pas
dans
la
tec'
Я
не
знаю,
что
делать,
я
сомневаюсь,
но
я
не
остаюсь
в
доме.
J'suis
bon
qu'à
faire
le
taff
et
fructifier
ma
pièce
Я
гожусь
только
для
того,
чтобы
делать
свою
работу
и
приумножать
свои
деньги.
Et
j'suce
personne
pour
faire
ma
place
И
я
никому
не
сосу,
чтобы
занять
свое
место.
Non
j'vois
pas
ce
qu'ils
ont
de
plus
Нет,
я
не
вижу,
что
у
них
есть
такого,
чего
нет
у
меня.
Et
j'sais
d'où
vient
ce
jean
trop
court
sur
la
photo
d'classe
И
я
знаю,
откуда
эти
слишком
короткие
джинсы
на
фотографии
класса.
Vient
dans
la
zone
ouais
on
fait
tous
du
sport
de
glisse
Приезжай
в
район,
да,
мы
все
занимаемся
зимними
видами
спорта.
La
clientèle
fidèle
fait
fibre
le
bloc
de
glace
Постоянные
клиенты
растапливают
глыбу
льда.
Non
j'ai
pas
l'choix
il
faut
qu'j'le
fasse
Нет,
у
меня
нет
выбора,
я
должен
это
сделать.
Ils
sont
trop
lents
j'les
dépasse
Они
слишком
медленные,
я
их
обгоняю.
Tellement
d'erreurs
qui
faut
que
j'efface
Так
много
ошибок,
которые
мне
нужно
стереть.
Le
charbon
ça
laisse
des
traces
Уголь
оставляет
следы.
Là
j'ai
trop
d'sale
en
moi
j'vais
au
studio
j'décrasse
У
меня
слишком
много
грязи
в
себе,
я
иду
в
студию,
чтобы
очиститься.
J'ressors,
la
poisse
m'appelle
je
sais
pas
pourquoi
j'décroche
Выхожу,
неудача
зовет
меня,
не
знаю,
зачем
я
беру
трубку.
La
tête
se
fâche
bosseur
s'met
plein
les
poches
Голова
злится,
работяга
набивает
карманы.
Dès
qu'on
l'croise
on
l'attache
Как
только
мы
его
видим,
мы
его
связываем.
Tourne
vite
la
page
ou
tu
va
rater
l'coche,
gros
bras
si
tu
partages
Листай
страницу
быстрее,
или
ты
упустишь
свой
шанс,
братан,
если
ты
делишься.
J'crie
dans
la
cabine
jusqu'à
perdre
mes
cordes
vocales
Я
кричу
в
будке,
пока
не
сорву
голосовые
связки.
Piranha
dangereux
n'a
rien
à
faire
dans
l'bocal
Опасной
пиранье
нечего
делать
в
аквариуме.
Tout
dans
le
sson-cal
la
pièce
est
parfumé
ça
sent
pas
la
locale
Все
в
кайф,
комната
ароматизирована,
здесь
не
пахнет
ментовкой.
J'arrive
au
calme
là
pour
les
enrhumer
punchline
laisse
des
coquards
Я
прихожу
спокойно,
чтобы
простудить
их,
панчлайн
оставляет
синяки.
Et
ses
tocards
ils
vont
rien
assumer
ça
s'voit
dans
leurs
regards
И
эти
придурки
ничего
не
признают,
это
видно
по
их
глазам.
Là
c'est
trop
tard
tu
vas
t'faire
abîmer
tout
ça
pour
du
retard
Уже
слишком
поздно,
тебя
побьют,
и
все
из-за
опоздания.
Oh
putain
ce
qu'ils
m'font
rire
avec
leurs
freestyles
toplinés
О
боже,
как
же
они
смешат
меня
своими
топлайновыми
фристайлами.
Wesh
ZK'
ça
raconte
quoi
frérot
j'tai
pas
vu
toute
l'année
Эй,
ZK',
как
дела,
братан?
Я
не
видел
тебя
целый
год.
Ouais
tu
m'connais
Да,
ты
знаешь
меня.
J'laisse
le
doute
planer,
les
fleurs
sont
toutes
fanées
Я
оставляю
сомнения
витать,
все
цветы
завяли.
Encore
sonné,
j'ai
vu
les
steur'
planqués
j'ai
eu
un
coup
d'panique
Снова
ошеломлен,
я
увидел,
как
менты
планируют
облаву,
у
меня
случилась
паническая
атака.
Changement
d'planning
grosse
bonbonne
dans
les
couilles
Изменение
планов,
большая
бомба
в
штанах.
J'ai
vesqui
la
canine
Я
избежал
облавы.
J'suis
devant
l'alim'
j'ai
plus
d'autonomie
Я
перед
магазином,
у
меня
больше
нет
заряда.
J'suis
pas
une
alcaline
Я
не
батарейка.
Cette
sale
gamine
bientôt
elle
sera
jalouse
que
ma
liasse
me
câline
Эта
дрянная
девчонка
скоро
будет
ревновать,
что
моя
пачка
денег
меня
обнимает.
J'suis
sur
la
ligne
vient
sniffer
la
Я
на
линии,
иди,
понюхай.
Trace
blanche
et
c'est
pas
d'la
farine
Белая
полоска,
и
это
не
мука.
J'avoue
j'ai
grave
d'la
rime
parce
que
j'ai
grave
d'la
rage
Признаюсь,
у
меня
много
рифм,
потому
что
у
меня
много
ярости.
T'en
fais
pas
pour
l'tarif
j'suis
l'genr
de
mec
qui
arrange
Не
волнуйся
за
цену,
я
из
тех
парней,
кто
договаривается.
Run-flat
pour
forcer
l'barrage
Run-flat,
чтобы
прорвать
блокаду.
Nous
c'est
l'dimanche
soir
qu'on
range
Мы
наводим
порядок
в
воскресенье
вечером.
Crois-moi
l'ancien
pour
m'arrêter
faut
du
courage
Поверь
старику,
чтобы
остановить
меня,
нужна
смелость.
J'attends
l'soleil
j'suis
sous
l'orage
Я
жду
солнца,
я
под
грозой.
Mon
ange
de
gauche
sous
l'oreille
Мой
ангел-хранитель
шепчет
мне
на
ухо.
Très
peu
d'amis
mais
moi
au
moins
j'suis
sur
d'mes
kheys
Очень
мало
друзей,
но
я
хотя
бы
уверен
в
своих.
Une
perte
de
plus
et
j'déraille
Еще
одна
потеря,
и
я
сорвусь.
J'suis
à
deux
doigts
du
serrage
Я
на
грани
ареста.
J'suis
conscient
de
c'qu'on
paieras,
full
scandale
oh
Я
осознаю,
чем
мы
рискуем,
полный
скандал,
о.
Quand
ça
dérape
faut
qu'tu
t'échappes
ça
c'est
c'que
j'dis
la
jap
Когда
дела
идут
плохо,
нужно
бежать,
это
то,
что
я
говорю.
Moi
j'suis
un
brave
t'façon
les
vrais
le
savent
Я
храбрый
парень,
в
любом
случае,
настоящие
это
знают.
Ggros
sourire
dans
la
gav'
Широкая
улыбка
в
толпе.
J'arrête
plus,
ça
devient
grave
Я
больше
не
могу
остановиться,
это
становится
серьезно.
Non
j'compte
plus
faire
la
grève
Нет,
я
больше
не
буду
бастовать.
On
m'dit
que
j'dois
mettre
des
baffes
alors
j'dois
faire
ça
bref
Мне
говорят,
что
я
должен
надрать
им
задницы,
так
что
я
должен
сделать
это
быстро.
Qui
t'as
dit
qu'il
y
avait
pas
d'talent
dans
le
nord
fils
de
pute
Кто
тебе
сказал,
что
на
севере
нет
талантов,
сукин
сын?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Bailey Petruccio, Abdellah Messous, Zacharya Souissi
Album
Absent
date of release
23-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.