Lyrics and translation Zkr - Mi-temps au mitard
Mi-temps au mitard
Перерыв в тюряге
Bellek
Track
Bellek
Track
C'est
le
Z,
y
en
a
pas
deux
comme
moi
Это
Z,
таких,
как
я,
больше
нет,
J'suis
un
cas
isolé
donc
dans
ma
caisse
y
a
un
pistolet
Я
– исключение
из
правил,
поэтому
в
моей
тачке
ствол.
Les
baqueux
se
croient
courageux
Мусора
возомнили
себя
смелыми,
Quand
ils
veulent
serrer
un
p'tit
et
qu'ils
lui
courent
après
Когда
хотят
зажать
мелкого
и
гоняются
за
ним.
Il
faut
d'l'oseille,
la
liberté
ça
coûte
un
bras
Нужны
деньги,
свобода
дорого
стоит,
J'attends
rien
d'personne
Ни
на
кого
не
надеюсь,
J'm'en
fous
qu'il
y
ait
beaucoup
d'ingrats
Плевать,
что
много
неблагодарных.
On
a
du
cran,
ouais,
on
a
choqué
plus
d'un
grand
У
нас
есть
хватка,
да,
мы
многих
больших
шишек
шокировали.
C'est
pas
une
fierté,
on
a
vendu
plus
d'un
k-gramme
Это
не
гордость,
мы
продали
не
один
килограмм,
J'alimente
ma
clientèle
et
mon
Instagram
Я
снабжаю
своих
клиентов
и
свой
Инстаграм.
Elle
me
pompe
dans
la
voiture
quand
y
a
plus
d'hôtel
Она
отсасывает
мне
в
машине,
когда
нет
номера
в
отеле,
Dur
de
rester
dans
la
droiture
quand
y
a
plus
de
tales
Сложно
оставаться
на
праведном
пути,
когда
нет
бабла.
On
passe
par
les
volets
ou
par
la
toiture
Мы
проникаем
через
ставни
или
через
крышу,
Une
pluie
de
balles,
une
moto
qui
déboule
Ливень
из
пуль,
мотоцикл
на
полной
скорости.
À
cause
de
l'héro,
ça
fait
longtemps
qu'j'ai
plus
de
bol
Из-за
героина
у
меня
давно
нет
удачи,
Faut
qu'j'change
mon
train
d'vie,
ouais
(ouais)
Мне
нужно
менять
свою
жизнь,
да
(да),
En
c'moment,
j'ai
des
envies
qui
puent
la
geôle
Сейчас
у
меня
желания,
от
которых
разит
тюрьмой.
D'la
coke
et
d'l'héro,
gatah,
gatah
Кокс
и
героин,
детка,
детка,
Au
coin
d'rue
sans
guetteur
На
углу
без
наблюдателя.
Y
a
d'quoi
aller
faire
une
mi-temps
au
mitard
Есть
из-за
чего
схлопотать
срок,
Ma
loyauté
m'a
foutu
dans
la
merde
Моя
преданность
загнала
меня
в
дерьмо.
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке,
J'ai
eu
plein
d'fils
dehors
У
меня
было
много
корешей
на
свободе,
Dans
la
vraie
vie,
j'en
ai
qu'un
В
реальной
жизни
он
у
меня
один.
Plein
d'disques
d'or
Много
золотых
дисков,
J'en
ai
accroché
aucun
(à
part
celui
dans
la
ville)
Ни
одного
не
повесил
(кроме
того,
что
в
городе).
Ma
loyauté
m'a
foutu
dans
la
merde
Моя
преданность
загнала
меня
в
дерьмо,
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке.
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке,
J'ai
pas
changé
d'mode
opératoire
depuis
"Dans
les
mains"
Я
не
менял
методы
работы
со
времен
"В
руках".
J'ai
eu
plein
d'fils
dehors,
dans
la
vraie
vie,
j'en
ai
qu'un
У
меня
было
много
корешей
на
свободе,
в
реальной
жизни
он
у
меня
один.
Plein
d'disques
d'or,
j'en
ai
accroché
aucun
Много
золотых
дисков,
ни
одного
не
повесил.
On
court
après
l'écart
qu'on
avait
à
la
base
Мы
гонимся
за
той
разницей,
которая
у
нас
была
вначале,
On
prend,
on
coupe
les
parts
avec
le
sourire
et
on
s'fait
la
bise
Берем,
делим
доли
с
улыбкой
и
целуемся.
Baise
ceux
qui
vont
ler-par,
j'ai
déjà
trop
nourri
les
porcs
К
черту
тех,
кто
будет
болтать,
я
и
так
слишком
много
свиней
кормил.
Ouais,
Roubaix,
c'est
à
part
Да,
Рубе,
это
отдельный
случай,
Ouais,
Roubaix,
c'est
hardcore
Да,
Рубе,
это
хардкор.
On
est
16
sur
un
quatre-quarts
Нас
16
человек
на
четырех
квадратных
метрах,
Dans
la
même
rue,
y
a
quatre
fours
На
одной
улице
четыре
печи,
Les
CRS
ne
viennent
que
par
quatre
cars
CRS
приезжают
только
на
четырех
автобусах,
Car
ici,
c'est
Carrefour
Потому
что
здесь
Carrefour.
Faut
pas
finir
dans
l'panier
donc
ça
traîne
les
hnouch
Нельзя
угодить
в
тюрьму,
поэтому
нужно
быть
осторожным,
Même
en
Twingo
quatre
phares
Даже
в
Twingo
четыре
фары.
Ces
sales
cafards,
c'est
ça,
l'placard
Эти
грязные
ублюдки,
вот,
шкаф.
Rencard
avec
un
fantôme
qui
t'dit
"je
t'aime"
Свидание
с
призраком,
который
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя".
J'pars
du
principe
que
si
j'l'ai
pas
ken,
elle
est
pas
conne
Я
исхожу
из
того,
что
если
я
ее
не
знаю,
то
она
не
дура.
Quand
on
parle
d'outils,
c'est
pas
du
Hilti,
pas
du
Facom
Когда
мы
говорим
об
инструментах,
то
речь
не
о
Hilti,
не
о
Facom.
D'la
coke
et
d'l'héro,
gatah,
gatah
Кокс
и
героин,
детка,
детка,
Au
coin
d'rue
sans
guetteur
На
углу
без
наблюдателя.
Y
a
d'quoi
aller
faire
une
mi-temps
au
mitard
Есть
из-за
чего
схлопотать
срок,
Ma
loyauté
m'a
foutu
dans
la
merde
Моя
преданность
загнала
меня
в
дерьмо.
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке,
J'ai
eu
plein
d'fils
dehors
У
меня
было
много
корешей
на
свободе,
Dans
la
vraie
vie,
j'en
ai
qu'un
В
реальной
жизни
он
у
меня
один.
Plein
d'disques
d'or
Много
золотых
дисков,
J'en
ai
accroché
aucun
(à
part
celui
dans
la
ville)
Ни
одного
не
повесил
(кроме
того,
что
в
городе).
Ma
loyauté
m'a
foutu
dans
la
merde
Моя
преданность
загнала
меня
в
дерьмо,
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке.
D'la
coke
et
d'l'héro
gatah,
gatah
Кокс
и
героин,
детка,
детка,
Au
coin
d'rue
sans
guetteur
На
углу
без
наблюдателя.
Y
a
d'quoi
aller
faire
une
mi-temps
au
mitard
Есть
из-за
чего
схлопотать
срок,
Ma
loyauté
m'a
foutu
dans
la
merde
Моя
преданность
загнала
меня
в
дерьмо.
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке,
J'ai
eu
plein
d'fils
dehors
У
меня
было
много
корешей
на
свободе,
Dans
la
vraie
vie,
j'en
ai
qu'un
В
реальной
жизни
он
у
меня
один.
Plein
d'disques
d'or
Много
золотых
дисков,
J'en
ai
accroché
aucun
(à
part
celui
dans
la
ville)
Ни
одного
не
повесил
(кроме
того,
что
в
городе).
Ma
loyauté
m'a
foutu
dans
la
merde
Моя
преданность
загнала
меня
в
дерьмо,
Y
a
les
stups,
checke-moi
avec
le
billet
dans
la
main
Копы,
смотрят
на
меня
с
купюрой
в
руке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Fezari, Zacharya Souissi, Nicolas Eloy
Attention! Feel free to leave feedback.