Lyrics and translation Zkr - RS11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellek
Track
Bellek
Track
Ciel
gris,
plume
grise
Серое
небо,
серое
перо
J'gratte
un
classique
dans
l'Audi
grise
Пишу
классику,
катаясь
в
серой
Audi
J'fais
mouiller
toutes
les
auditrices
Все
слушательницы
от
меня
без
ума
J'dois
combler
les
trous,
ma
vie
c'est
Tetris
Заполняю
пробелы,
моя
жизнь
- тетрис
Putain
d'merde,
la
juge
est
formelle
Черт
возьми,
судья
непреклонна
On
lave
pas
l'argent
grâce
au
Formil
"Формилом"
деньги
не
отмоешь
Ici,
la
BAC
t'enlève
tes
semelles
Тут
мусора
снимут
с
тебя
и
стельки
Et
ton
caleçon
avec,
c'est
la
formule
И
твои
трусы
заберут,
такова
формула
Y
a
qu'mon
écriture
qui
m'valorise
Лишь
мое
творчество
меня
и
красит
L'amnésia
bouffe
toutes
mes
calories
Амнезия
жрет
мои
калории
J'ai
réussi
sans
eux,
j'suis
un
valeureux
(force)
Я
добился
всего
сам,
я
храбрец
(точно)
Pourtant
j'étais
pas
dans
les
favoris
Хоть
и
не
был
в
числе
фаворитов
J'ai
beau
avoir
du
succès,
beau
avoir
de
l'oseille
Пусть
у
меня
успех,
пусть
есть
бабки
Loin
d'mes
enfants,
j'serais
malheureux
Вдали
от
детей
я
буду
несчастен
Et
toi,
arrête
de
m'sucer,
j'ai
pas
fait
qu'des
merveilles
А
ты
не
зализывай,
не
одними
чудесами
я
знаменит
Avec
mes
erreurs,
j'fais
un
pot-pourri
Из
своих
ошибок
я
составляю
попурри
J'arrive,
j'fais
descendre
l'euphorie
Приезжаю,
и
эйфория
спадает
C'est
pas
pour
une
baraque
qu'j'vais
à
la
forêt
Я
не
за
сараем
еду
в
лес
J'vais
jeter
mon
panier,
y
a
des
œufs
pourris
Выброшу
корзину,
там
яйца
протухли
À
la
fin,
la
rue
m'aura
essorée
В
конце
концов,
улица
меня
высосет
J'ai
v'là
les
certifs,
mon
bras
est
doré
Вот
сертификаты,
моя
рука
в
золоте
J'atteindrai
l'objectif,
le
cœur
perforé
Добьюсь
цели
с
пробитым
сердцем
Kami
m'a
dit,
"arrête
pas,
t'écris
du
fric"
Ками
сказал:
"Не
останавливайся,
ты
пишешь
деньги"
J'lui
dit
"t'inquiète,
là,
c'était
que
l'générique"
Я
ответил:
"Не
переживай,
это
были
только
титры"
Ciel
gris,
plume
grise
(dommage)
Серое
небо,
серое
перо
(жаль)
J'gratte
un
classique
dans
l'Audi
grise
Пишу
классику,
катаясь
в
серой
Audi
J'fais
mouiller
toutes
les
auditrices
Все
слушательницы
от
меня
без
ума
J'dois
combler
les
trous,
ma
vie
c'est
Tetris
Заполняю
пробелы,
моя
жизнь
- тетрис
Putain
d'merde,
la
juge
est
formelle
Черт
возьми,
судья
непреклонна
On
lave
pas
l'argent
grâce
au
Formil
"Формилом"
деньги
не
отмоешь
Ici,
la
BAC
t'enlève
tes
semelles
Тут
мусора
снимут
с
тебя
и
стельки
Et
ton
caleçon
avec,
c'est
la
formule
И
твои
трусы
заберут,
такова
формула
J'te
branche
que
si
j'm'en
mets
sous
la
dent
Подцеплю
тебя,
если
найду
выгоду
J'fais
pas
d'social,
j'suis
pas
un
tremplin
Не
занимаюсь
благотворительностью,
я
не
трамплин
C'est
claqué
d'finir
comme
Franklin
Кончить
как
Франклин
- отстой
Le
carnet
d'adresses,
ça
vaut
d'l'argent
Список
контактов
- вот
что
ценно
Sur
les
chapeaux
d'roue,
escadron
qui
fonce
На
полной
скорости,
мчится
эскадрон
On
casse
les
verrous,
les
portes,
on
défonce
Ломаем
замки,
двери,
крушим
все
J'ai
v'là
les
questions,
j'ai
pas
les
réponses
Вот
вопросы,
а
ответов
у
меня
нет
J'suis
dans
l'RS6,
j'fume
la
RS11
Я
в
RS6,
курю
RS11
J'suis
dans
l'RS,
j'fume
la
RS
Я
в
RS,
курю
RS
Ça
débarque
rempli
d'haine
sur
la
R1
Приезжаю
на
R1,
переполненный
ненавистью
Serein,
que
des
clowns,
le
rap
une
kermesse
Спокоен,
одни
клоуны,
рэп
- это
балаган
J'aimerais
bien
qu'on
s'croise
dans
un
souterrain
Хотел
бы
пересечься
с
тобой
в
подземелье
C'est
moi
l'Africain
qui
fait
peur
au
RN
(au
FN)
Это
я
- африканец,
который
пугает
Нац.объединение
(Нац.фронт)
Ma
mère
m'a
eu
dans
un
T1
Моя
мать
родила
меня
в
однушке
Elle
mériterait
d'être
sereine
et
pérenne
Она
заслуживает
спокойной
и
обеспеченной
жизни
(Pour
qu'elle
oublie
sa
peine)
donc
j'vais
lui
acheter
un
terrain
(Чтобы
она
забыла
о
своей
боли),
поэтому
я
куплю
ей
землю
Tu
perds
des
plumes,
j'perds
des
bouts
d'aileron
Ты
теряешь
перья,
я
теряю
куски
элеронов
Dans
ma
cache
y
a
encore
les
sous
d'l'héro
В
моем
тайнике
все
еще
лежат
деньги
от
героина
Ouais,
quand
tout
va
bien,
beaucoup
t'aideront
Да,
когда
все
хорошо,
многие
помогут
Nan,
j'peux
plus
m'blairer
beaucoup
d'blaireaux
Нет,
я
больше
не
могу
терпеть
многих
придурков
J'aime
les
temps
froids
faits
pour
les
malfrats
qu'ont
pas
froid
aux
yeux
Люблю
холодное
время,
созданное
для
безжалостных
бандитов
Pour
être
aussi
inhumain,
faut
pas
croire
en
Dieu
Чтобы
быть
таким
бесчеловечным,
нельзя
верить
в
Бога
Grosse
pensée
pour
Gaza
Мои
мысли
с
Газой
J'ai
le
cœur
qui
s'est
fendu
en
deux
Мое
сердце
раскололось
надвое
Ciel
gris,
plume
grise
(dommage)
Серое
небо,
серое
перо
(жаль)
J'gratte
un
classique
dans
l'Audi
grise
Пишу
классику,
катаясь
в
серой
Audi
J'fais
mouiller
toutes
les
auditrices
Все
слушательницы
от
меня
без
ума
J'dois
combler
les
trous,
ma
vie
c'est
Tetris
Заполняю
пробелы,
моя
жизнь
- тетрис
Putain
d'merde,
la
juge
est
formelle
Черт
возьми,
судья
непреклонна
On
lave
pas
l'argent
grâce
au
Formil
"Формилом"
деньги
не
отмоешь
Ici,
la
BAC
t'enlève
tes
semelles
Тут
мусора
снимут
с
тебя
и
стельки
Et
ton
caleçon
avec,
c'est
la
formule
И
твои
трусы
заберут,
такова
формула
J'te
branche
que
si
j'm'en
mets
sous
la
dent
Подцеплю
тебя,
если
найду
выгоду
J'fais
pas
d'social,
j'suis
pas
un
tremplin
Не
занимаюсь
благотворительностью,
я
не
трамплин
C'est
claqué
d'finir
comme
Franklin
Кончить
как
Франклин
- отстой
Le
carnet
d'adresses,
ça
vaut
d'l'argent
Список
контактов
- вот
что
ценно
Sur
les
chapeaux
d'roue,
escadron
qui
fonce
На
полной
скорости,
мчится
эскадрон
On
casse
les
verrous,
les
portes,
on
défonce
Ломаем
замки,
двери,
крушим
все
J'ai
v'là
les
questions,
j'ai
pas
les
réponses
Вот
вопросы,
а
ответов
у
меня
нет
J'suis
dans
l'RS6,
j'fume
la
RS11
Я
в
RS6,
курю
RS11
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Fezari, Zacharya Souissi, Sofian Boutaleb
Attention! Feel free to leave feedback.