Zkr - Temps perdu - translation of the lyrics into German

Temps perdu - Zkrtranslation in German




Temps perdu
Verlorene Zeit
Bellek track
Bellek Track
J'parle à tout l'monde, mais j'représente ma métropole
Ich spreche zu allen, aber ich repräsentiere meine Metropole
Tant qu'c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux m'mettre à poil
Solange es nicht in meinen Clips ist, kann ich mich auf der Instrumentalspur ausziehen
Et toutes ces pertes, on en a ras l'bol, y a même pas moyen d'harbat
Und all diese Verluste, wir haben es satt, es gibt keine Möglichkeit zu "harbat"
Ils s'la prennent sans capote, leur dignité à quat' pattes
Sie nehmen es ohne Kondom, ihre Würde auf allen Vieren
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
Solid wie eine Gruppe von vier Freunden, die sich seit der Kindheit kennen
J'vais tout retourner dans les Sept Lieux, pourtant, j'ai pas d'bottes
Ich werde alles in den Sept Lieux umdrehen, obwohl ich keine Stiefel habe
La ruе m'voit comme une mascotte еt j'vois l'rap comme une masse quête
Die Straße sieht mich als Maskottchen und ich sehe Rap als eine Geldbeschaffung
j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est lass-dèg'
Wo ich meine Zukunft verstauen kann, die Alternative ist schäbig
J'ai pas l'cœur de Nasdas, ni la valeur du NASDAQ
Ich habe nicht das Herz von Nasdas, noch den Wert des NASDAQ
Deutsche Qualität j'me gaz, tous les jours, c'est hashtag
Deutsche Qualität, ich gebe Gas, jeden Tag ist es Hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
Das Ziel ist nicht zu mieten, sondern zu kaufen
Un survêt' tacheté, c'est les conséquences d'la lâcheté
Ein fleckiger Trainingsanzug ist die Folge von Feigheit
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux qu'j'taille
Wenn ich ein bisschen bleibe, werde ich alles ruinieren, Bruder, es ist besser, ich gehe
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux qu'j'die
Und wenn ich nicht genug habe, um sie zu ernähren, ist es undenkbar, es ist besser, ich sterbe
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'viens remettre une bonne couche, une bonne couche
In den Händen reichte es mir nicht, ich lege noch eine gute Schicht drauf, eine gute Schicht
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Wenn die Blauen rot sehen, stecken sie uns ins Grüne
Si tu payes c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses umsonst
Le temps perdu baisse sur l'poignet
Die verlorene Zeit sinkt am Handgelenk
J'ai besoin d'me soigner à coup d'sac de sport qui déborde de pognon
Ich muss mich mit Sporttaschen voller Geld heilen
Ils m'laisseront que l'moignon, j'leur tends plus l'bras
Sie lassen mir nur den Stumpf, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm hin
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur l'drap
Es betrügt dich vom Aufwachen an, es ist Blut auf dem Laken
Au placard, ils nous mettent au vert
Im Schrank stecken sie uns ins Grüne
Si tu payes c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses umsonst
Le temps perdu baisse sur l'poignet
Die verlorene Zeit sinkt am Handgelenk
J'ai besoin d'me soigner à coup d'sac de sport qui déborde de pognon
Ich muss mich mit Sporttaschen voller Geld heilen
Ils m'laisseront que l'moignon, j'leur tends plus l'bras
Sie lassen mir nur den Stumpf, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm hin
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur l'drap
Es betrügt dich vom Aufwachen an, es ist Blut auf dem Laken
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible, qu'c'est moi qui ai fait ça
Manchmal sage ich mir, dass es unmöglich ist, dass ich das getan habe
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
Wir bleiben nicht lange am Boden, wir klettern schnell wieder hoch
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
Und zu sagen, dass nichts feststand und das ganze Team verfolgt wird
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
Du musst auf uns zählen, du musst dich daran gewöhnen, es ist kein Geheimnis mehr
La rue, c'est Gillette, y a que pour eux qu'c'est marrant
Die Straße ist Gillette, nur für sie ist es lustig
Quel bâtard va m'fumer et porter le cercueil comme Mimran?
Welcher Bastard wird mich umbringen und den Sarg tragen wie Mimran?
Si il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents, il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
Wenn er mir etwas schuldet, gibt er es mir zurück, oder ich schlage ihm die Zähne aus, er kann nur noch mit dem Strohhalm, mit der Flasche trinken
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Achte auf das Geld vom Liter, gib es nicht für zwei Liter aus
Toute ma vie en pagaille, mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
Mein ganzes Leben ist ein Chaos, aber ich bin der ordentlichste Chaot
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps des lignes
Rachebrigade, zwing mich nicht, die Leichen aus den Linien zu holen
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
Ich rede nicht, bevor ich handle, mein Gehirn beobachtet wie ein Satellit
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
Unreines Herz, Gefühle abgeschnitten mit Turbomix
L'histoire est sombre, mais j'suis confiant, à moi-même, j'suis une pierre onyx
Die Geschichte ist düster, aber ich bin zuversichtlich, für mich selbst bin ich ein Onyx-Stein
détailler un métal caché sous la Pyrenex, ouais, j'les sers plus les next
Musste ein Metall detaillieren, das unter der Pyrenex versteckt war, ja, ich bediene die nächsten nicht mehr
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Wenn die Blauen rot sehen, stecken sie uns ins Grüne
Si tu payes c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses umsonst
Le temps perdu baisse sur l'poignet
Die verlorene Zeit sinkt am Handgelenk
J'ai besoin d'me soigner à coup d'sac de sport qui déborde de pognon
Ich muss mich mit Sporttaschen voller Geld heilen
Ils m'laisseront que l'moignon, j'leur tends plus l'bras
Sie lassen mir nur den Stumpf, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm hin
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur l'drap (y a du sang sur l'drap)
Es betrügt dich vom Aufwachen an, es ist Blut auf dem Laken (es ist Blut auf dem Laken)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Wenn die Blauen rot sehen, stecken sie uns ins Grüne
Si tu payes c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses umsonst
Le temps perdu baisse sur l'poignet
Die verlorene Zeit sinkt am Handgelenk
J'ai besoin d'me soigner à coup d'sac de sport qui déborde de pognon
Ich muss mich mit Sporttaschen voller Geld heilen
Ils m'laisseront que l'moignon, j'leur tends plus l'bras
Sie lassen mir nur den Stumpf, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm hin
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur l'drap
Es betrügt dich vom Aufwachen an, es ist Blut auf dem Laken





Writer(s): Zacharya Souissi, Mohammed Fezari, Julien Poinsotte, Nicolas Eloy


Attention! Feel free to leave feedback.