Zkr - J'ai fait le tour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zkr - J'ai fait le tour




J'ai fait le tour
Я сделал круг
Oh, oh
О, о
Les mecs de tess m'appellent "Le Phénomène" (yah)
Парни из моего района называют меня "Феномен" (да)
Si tu savais comme j'reviens de loin
Если бы ты знала, как далеко я зашел
Dans la rue, calé dans tous les domaines
На улице, подкован во всех областях
L'autre fille me dit: "J'vois pas c'qu'on a de moins" (eh)
Другая девушка говорит мне: "Не вижу, чего нам не хватает" (а)
J'fais d'la musique, j'm'éloigne des toxicos (toxicos)
Я занимаюсь музыкой, я держусь подальше от наркоманов (наркоманов)
J'arrive, tu m'vois et j'repars aussitôt (aussitôt)
Я прихожу, ты видишь меня и я сразу же ухожу (сразу же)
Freestyles 5 minutes, c'est des classicos (classicos)
Фристайл 5 минут, это классика (классика)
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я сделал на прогулке
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scеllés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'vеrront à la télé
Как же им будет смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я сделал на прогулке
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Как же им будет смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'me suis préparé à revenir plus fort que quand j'me suis barré
Я приготовился вернуться сильнее, чем был, когда уходил
L'instru', j'la piétine et personne va m'séparer
Инструментал, я топчу его ногами, и никто не сможет меня разделить
Cœur à réparer, sur la route, j'suis égaré
Разбитое сердце, на дороге, я потерян
Faut plus qu'j'tourne en rond, ouais, comme ça, c'est carré
Мне больше не нужно крутиться на одном месте, да, вот так, все четко
Autour de moi, ça m'veut du mal, j'l'ai ressenti
Вокруг меня, мне желают зла, я это чувствую
Mais grâce à Dieu, j'avance même quand j'suis ralenti
Но благодаря Богу, я продвигаюсь вперед, даже когда меня тормозят
J't'ai protégé la dernière fois quand j't'ai menti
Я защищал тебя в прошлый раз, когда солгал
C'est soit j'suis trop méchant ou soit j'suis trop gentil
Либо я слишком злой, либо слишком добрый
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я сделал на прогулке
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Как же им будет смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я сделал на прогулке
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Как же им будет смешно, когда они увидят меня по телевизору
La vie, c'est simple, j'sais pas pourquoi j'me prends la tête
Жизнь проста, не знаю, почему я ломаю над этим голову
J'suis au placard, j'suis bête, quand j'sors, j'fais pas la fête, nan
Я в тюрьме, я глуп, когда выхожу, не праздную, нет
Tu connais, y a pas d'perte, c'est mon p'tit reuf qui gère
Ты знаешь, нет потерь, мой младший брат управляет всем
J'm'évade un peu dehors grâce à l'odeur d'mes vêtements
Я немного сбегаю на улицу благодаря запаху своей одежды
Wesh, j'me demande encore qui c'est la putain d'taupe dans l'affaire
Эй, мне все еще интересно, кто эта чертова крыса в этом деле
En audition, j'me fous d'sa gueule, j'fais pas d'effort
На допросе мне плевать на его рожу, я не прилагаю никаких усилий
Pas d'effort, ZKR, faudra s'y faire (ZKR, faudra s'y faire)
Никаких усилий, ZKR, придется с этим смириться (ZKR, придется с этим смириться)
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я сделал на прогулке
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Как же им будет смешно, когда они увидят меня по телевизору
J'peux pas compter combien dans la promenade, j'ai fait d'tours
Не могу сосчитать, сколько кругов я сделал на прогулке
L'OPJ me pose des questions, j'rigole et j'fais l'sourd
Опер задает мне вопросы, я смеюсь и притворяюсь глухим
Ils ont mis mon cœur et ma dignité sous scellés
Они опечатали мое сердце и мое достоинство
Ça va leur faire tout drôle quand ils m'verront à la télé
Как же им будет смешно, когда они увидят меня по телевизору
Depuis tout ce temps, tu traînes sur ma route, pousse-toi
Все это время ты путаешься у меня на пути, проваливай
Simple créature, tout ce temps donc j'regarde pas si j'ai plus que toi
Простое создание, все это время я не смотрю, есть ли у меня больше, чем у тебя
Faut que j'rattrape tout ce temps, tu traînes sur ma route, pousse-toi
Мне нужно наверстать упущенное время, ты путаешься у меня на пути, проваливай
Simple créature, tout ce temps donc j'regarde pas si j'ai plus que toi
Простое создание, все это время я не смотрю, есть ли у меня больше, чем у тебя





Writer(s): Abdellah Messous, Zacharya Souissi, Mohammed Fezari


Attention! Feel free to leave feedback.