Lyrics and translation Zkr - The wire
Bellek
Track
Bellek
Track
J'ai
un
bon
cœur,
moi,
c'est
eux
qui
m'poussent
à
leur
faire
du
mal
У
меня
доброе
сердце,
детка,
это
они
заставляют
меня
причинять
им
боль.
T'façon,
j'm'en
bats
les
couilles,
j'sais
qui
j'ai
vu
au
tribunal
Да
мне
вообще
плевать,
я
знаю,
кого
я
видел
в
суде.
Devant
moi,
t'étais
muet,
maintenant,
tu
pars
quand
j'suis
pas
là
Передо
мной
ты
молчала,
теперь
ты
уходишь,
когда
меня
нет.
Jalousie
va
les
tuer,
la
hess
les
a
rendu
malades
Зависть
убьет
их,
злоба
сделала
их
больными.
Frère,
ils
sont
mauvais
comme
la
peste
Братан,
они
гнилые
насквозь.
À
chaque
fois
qu'j'leur
ai
fait
du
bien,
j'le
regrette
Каждый
раз,
когда
я
делал
им
добро,
я
потом
жалел.
La
roue
tournera
comme
ta
veste
(comme
ta
veste)
Колесо
повернется,
как
и
твоя
позиция
(как
и
твоя
позиция).
Nan,
j'ai
pas
d'valeur
à
prêter
Нет,
мне
нечего
тебе
одалживать.
Ici,
on
fait
l'nécessaire
pour
quitter
la
pauvreté,
ouais
Здесь
мы
делаем
все
необходимое,
чтобы
вырваться
из
нищеты,
да.
J'me
rends
compte
de
c'que
j'ai
raté
(c'que
j'ai
raté)
Я
понимаю,
что
упустил
(что
упустил).
J'vois
le
temps
qui
passe
(qui
passe)
Я
вижу,
как
время
проходит
(проходит).
Du
coup,
j'veux
plus
l'perdre
sur
l'rrain-te
(sur
l'rrain-te)
car
Поэтому
я
больше
не
хочу
тратить
его
на
районе
(на
районе),
ведь
J'me
suis
fait
baiser
par
la
ue-r,
bah
ouais
Меня
поимела
эта
жизнь,
да.
La
mort
et
la
sortie,
c'est
sûr,
bah
ouais
Смерть
и
освобождение,
это
точно,
да.
Le
temps
guérira
les
blessures,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Время
залечит
раны,
да,
да,
да.
En
1 heure
30,
j'suis
à
Rotter',
on
a
la
chance
d'être
frontalier
За
полтора
часа
я
в
Роттердаме,
нам
повезло
жить
на
границе.
J'casse
la
barre
avec
mon
teh,
Abdou'
me
dit
qu'j'suis
fou
à
lier
Я
ломаю
систему
со
своим
кентом,
Абдул
говорит,
что
я
сумасшедший.
Ici,
j'suis
cramé
donc
j'vais
prendre
mes
sous
ailleurs
Здесь
я
на
виду,
поэтому
буду
зарабатывать
свои
деньги
в
другом
месте.
Fusil,
Barksdale
fait
"atchoum",
sur
écoute
comme
dans
The
Wire
Винтовка,
Барксдейл
стреляет,
на
прослушке,
как
в
"Прослушке".
Sur
écoute,
ça
résonne,
j'ai
des
doutes
На
прослушке,
это
резонирует,
у
меня
есть
сомнения.
Tu
peux
t'mettre
sur
ma
route,
j'arriverai
coûte
que
coûte
Ты
можешь
встать
у
меня
на
пути,
я
добьюсь
своего
любой
ценой.
Leur
dignité
est
à
vendre
dans
l'État
Их
достоинство
продается
государству.
Lequel
d'mes
gars
prépare
une
vendetta
Кто
из
моих
парней
готовит
вендетту?
Et
on
verra
l'jour
où
ça
pète,
qui
parlera,
qui
agira
И
мы
увидим,
когда
это
случится,
кто
будет
говорить,
а
кто
действовать.
Dans
l'dos
ou
dans
la
tête,
j'le
saurai
quand
ça
m'arrivera
В
спину
или
в
голову,
я
узнаю,
когда
это
случится
со
мной.
Tu
t'feras
planter
par
la
même
main
qui
t'câlinait
Тебя
ударит
та
же
рука,
которая
тебя
ласкала.
Va
travailler
si
c'est
pour
vendre
quatre
kil'
l'année
Иди
работай,
если
хочешь
продавать
четыре
килограмма
в
год.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
J'me
rends
compte
de
c'que
j'ai
raté
(c'que
j'ai
raté)
Я
понимаю,
что
упустил
(что
упустил).
J'vois
le
temps
qui
passe
(qui
passe)
Я
вижу,
как
время
проходит
(проходит).
Du
coup,
j'veux
plus
l'perdre
sur
l'rrain-te
(sur
l'rrain-te)
car
Поэтому
я
больше
не
хочу
тратить
его
на
районе
(на
районе),
ведь
J'me
suis
fait
baiser
par
la
ue-r,
bah
ouais
Меня
поимела
эта
жизнь,
да.
La
mort
et
la
sortie,
c'est
sûr,
bah
ouais
Смерть
и
освобождение,
это
точно,
да.
Le
temps
guérira
les
blessures,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Время
залечит
раны,
да,
да,
да.
En
1 heure
30,
j'suis
à
Rotter',
on
a
la
chance
d'être
frontalier
За
полтора
часа
я
в
Роттердаме,
нам
повезло
жить
на
границе.
J'casse
la
barre
avec
mon
teh,
Abdou'
me
dit
qu'j'suis
fou
à
lier
Я
ломаю
систему
со
своим
кентом,
Абдул
говорит,
что
я
сумасшедший.
Ici,
j'suis
cramé
donc
j'vais
prendre
mes
sous
ailleurs
Здесь
я
на
виду,
поэтому
буду
зарабатывать
свои
деньги
в
другом
месте.
Fusil,
Barksdale
fait
"atchoum",
sur
écoute
comme
dans
The
Wire
Винтовка,
Барксдейл
стреляет,
на
прослушке,
как
в
"Прослушке".
J'me
suis
fait
baiser
par
la
ue-r,
bah
ouais
Меня
поимела
эта
жизнь,
да.
La
mort
et
la
sortie,
c'est
sûr,
bah
ouais
Смерть
и
освобождение,
это
точно,
да.
Le
temps
guérira
les
blessures,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Время
залечит
раны,
да,
да,
да.
En
1 heure
30,
j'suis
à
Rotter',
on
a
la
chance
d'être
frontalier
За
полтора
часа
я
в
Роттердаме,
нам
повезло
жить
на
границе.
J'casse
la
barre
avec
mon
teh,
Abdou'
me
dit
qu'j'suis
fou
à
lier
Я
ломаю
систему
со
своим
кентом,
Абдул
говорит,
что
я
сумасшедший.
Ici,
j'suis
cramé
donc
j'vais
prendre
mes
sous
ailleurs
Здесь
я
на
виду,
поэтому
буду
зарабатывать
свои
деньги
в
другом
месте.
Fusil,
Barksdale
fait
"atchoum",
sur
écoute
comme
dans
The
Wire
Винтовка,
Барксдейл
стреляет,
на
прослушке,
как
в
"Прослушке".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Caravello, Zacharya Souissi, Mohammed Fezari
Attention! Feel free to leave feedback.