Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
cancelar
esse
audio
ai
que
eu
já
sei
oque
você
vai
falar...
Kannst
diese
Audio-Nachricht
löschen,
ich
weiß
schon,
was
du
sagen
wirst...
Sua
namorada
sou
eu,
entendeu?
Ich
bin
deine
Freundin,
verstanden?
Você
vai
acabar
perdendo
sua
namorada...
Du
wirst
am
Ende
deine
Freundin
verlieren...
Agora
você
vai
ter
que
escolher
porque
eu
tô
cansada,
cansada
porra!!
Jetzt
musst
du
dich
entscheiden,
denn
ich
bin
es
leid,
verdammt
nochmal
leid!!
Você
não
me
dá
atenção,
só
por
causa
desse
Rap
Du
schenkst
mir
keine
Aufmerksamkeit,
nur
wegen
dieses
Raps
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
Ouvindo
minha
parada
quе
tu
soube
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
Só
papo
furado
tipo
onde
foi
meu
nivеr
Nur
leeres
Gerede,
wie
"Wo
war
meine
Party?"
Fala
que
tá
com
saudade
e
hoje
só
quer
me
ver
Sagst,
du
vermisst
mich
und
willst
mich
heute
nur
sehen
Que
não
ia
virar
tô
ligado
oque
pensaram
Dass
es
so
kommen
würde,
ich
weiß,
was
sie
dachten
Parabéns
do
Brown
e
nem
era
meu
aniversário
Browns
Geburtstag,
und
es
war
nicht
mal
mein
Geburtstag
Se
pisca
me
vê
nos
stories
da
amiga
no
Insta
Wenn
ich
blinzle,
sehe
ich
mich
in
den
Stories
einer
Freundin
auf
Insta
Pra
mim
não
é
conquista,
me
tirava
mó
tiriça
Für
mich
ist
das
keine
Eroberung,
das
hat
mich
total
genervt
Fica
tranquila
nenhuma
delas
chupa
o
pai
Keine
Sorge,
keine
von
denen
macht
dem
Papa
einen
klar
Só
essas
influencer
que
você
admira
mais
Nur
diese
Influencerinnen,
die
du
mehr
bewunderst
Uma
curte
a
vibe
a
outra
acha
style
Die
eine
mag
den
Vibe,
die
andere
findet
es
stylisch
Lindinha
da
um
salve
vídeozinho
quer
que
eu
grave
Süße,
melde
dich,
kleines
Video,
willst,
dass
ich
es
aufnehme
Cola
no
show
sabendo
que
tem
outra
Komm
zur
Show,
obwohl
du
weißt,
dass
da
eine
andere
ist
Cê
não
colava
mesmo
sendo
a
única
garota
Du
bist
nicht
gekommen,
obwohl
du
das
einzige
Mädchen
warst
Cadência
nunca
falta
o
quebrada
é
classe
An
Taktgefühl
fehlt
es
nie,
der
Typ
hat
Klasse
Te
nego
porque
é
o
certo
valorizo
o
passe
Ich
lehne
dich
ab,
weil
es
richtig
ist,
ich
schätze
meinen
Wert
Jogador
caro
e
raro
Teurer
und
seltener
Spieler
Seus
amigo
me
julgaram
e
erraram
Deine
Freunde
haben
mich
verurteilt
und
lagen
falsch
Real
que
eu
fumo
muito
verde
Stimmt,
dass
ich
viel
Gras
rauche
Mas
eu
trampo
mais
que
todos
Aber
ich
arbeite
mehr
als
alle
anderen
Os
careta
faz
careta
Die
Spießer
ziehen
Grimassen
Faz
melhor
meu
ovo
Mach's
besser,
mein
Lieber
Vai
pro
estúdio
se
souber
que
outra
vai
ir
Gehst
ins
Studio,
wenn
du
weißt,
dass
eine
andere
hingeht
Se
o
som
fala
de
mina
na
hora
diz
que
eu
trai
Wenn
der
Song
von
einer
Frau
handelt,
sagst
du
sofort,
dass
ich
fremdgegangen
bin
Não
sabe
lidar
com
sentimentos
Kannst
nicht
mit
Gefühlen
umgehen
Meu
pau
valioso
nunca
mais
vai
sentir
dentro
Meinen
wertvollen
Schwanz
wirst
du
nie
wieder
spüren
Chora
mais
por
cima
Weinst
oben
mehr
Por
baixo
é
outra
mina
Unten
ist
eine
andere
Frau
Não
incentivou
o
corre
mas
inspirou
a
rima
Hast
den
Lauf
nicht
gefördert,
aber
den
Reim
inspiriert
Enquanto
você
chora
outra
goza
Während
du
weinst,
kommt
eine
andere
Outra
fossa
pra
você
pra
mim
outra
poça
Ein
weiterer
Kummer
für
dich,
für
mich
eine
weitere
Pfütze
Se
tô
com
o
Frank
é
outra
nossa
Wenn
ich
mit
Frank
zusammen
bin,
ist
das
was
anderes
Mensagem
sua
chega
penso
é
outra
bosta
Deine
Nachricht
kommt
an,
ich
denke,
schon
wieder
so
ein
Mist
Pergunta
se
eu
tô
bem
Fragst,
ob
es
mir
gut
geht
Bem
melhor
é
minha
resposta,
eu
não
me
aguento
Viel
besser
ist
meine
Antwort,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Outra
sobe
Eine
andere
kommt
hoch
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
(Ai
gostosa)
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
(Oh,
du
Scharfe)
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
(ZL-KILLA
ei)
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
(ZL-KILLA,
hey)
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
(Tá
bem
melhor
né?)
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
(Es
ist
viel
besser,
oder?)
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
(bem
melhor
né?)
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
(viel
besser,
oder?)
Enquanto
uma
desce,
outra
sobe
(outra
sobe)
Während
eine
geht,
kommt
eine
andere
(eine
andere
kommt
hoch)
Ouvindo
minha
parada
que
tu
soube
Die
durch
meinen
Song
von
dir
erfahren
hat
Eu
encontro
com
uma
Ich
treffe
mich
mit
einer
Eu
encontro
com
outra
Ich
treffe
mich
mit
einer
anderen
Eu
encontro
uma
Ich
treffe
eine
Hum...
ZL-KILLA
Hmm...
ZL-KILLA
Muito
além
do
dinheiro
nego
Viel
mehr
als
Geld,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique Santos Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.