ZOM - Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZOM - Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo)




Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo)
Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo)
Me haz dejado sin palabras y no se
Ты оставила меня без слов, я не знаю,
, Que sucederá si te alejas de mi?
Что случится, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez,
Ты разбила мою душу, и, возможно,
Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что сделал я для тебя.
Por ti deje atrás todo lo que yo tenía,
Ради тебя я оставил все, что у меня было,
Incluso la más mínima esperanza
Даже самую маленькую надежду.
Pues de ti solo me quedan fotografías
Ведь от тебя остались только фотографии,
Ya que el amor se esfumó por donde escapo la confianza
Потому что любовь улетучилась, как и доверие.
Fuiste la inspiración
Ты была моим вдохновением
De tantos temas míos imposible que al oír tu nombre
Для стольких моих песен, что невозможно услышать твое имя
No sienta escalofríos
И не почувствовать мурашки.
Pero hoy a causa de ti siento un gran vacío,
Но сейчас из-за тебя я чувствую огромную пустоту.
Y si irte lo decides tu.
Что ты унесешь с собой, если решишь уйти?
Porque te llevas algo mío?
Ведь ты забираешь что-то мое.
Ya no te veo pero te siento,
Я больше не вижу тебя, но я чувствую тебя.
El viento dijo que no me perteneces
Ветер сказал, что ты мне не принадлежишь.
Tengo muy claro que es bastante cierto pero mi corazón olvída a veces
Я прекрасно понимаю, что это вполне справедливо, но мое сердце иногда забывает.
Yo recuerdo esas noches,
Я помню те ночи,
En qué peque al morir en tu cintura
Когда я согрешил, умирая в твоей талии.
Tal vez es cierto eso de
Возможно, это правда,
Que las cosas realmente son buenas muy poco duran
Что хорошие вещи действительно очень мало длятся.
Y duraste lo que un sueño, poco más
И ты длилась как сон, чуть больше.
Con mil cosas por contarte
С тысячей вещей, которые я должен был тебе рассказать,
Hoy amor y tu no estás
Сегодня, любимая, и тебя нет.
Sufro abstinencia de ti pues fuiste mi vicio
Я страдаю абстинентным синдромом от тебя, потому что ты была моим пороком.
Llame y te encontrabas fuera del área de servicio
Я звонил, но ты была вне зоны действия сети.
Me haz dejado sin palabras y no se
Ты оставила меня без слов, я не знаю,
, Que sucederá si te alejas de mi?
Что случится, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez
Ты разбила мою душу, и, возможно,
, Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что сделал я для тебя.
Hoy que te vas dime qué se supone que haga?
Сегодня, когда ты уходишь, скажи, что мне делать?
Si te di hasta mi último respiro
Если я отдал тебе свое последнее дыхание
Y mi mundo se apaga
И мой мир гаснет.
Me dicen, que con el tiempo las cosas se pagan
Мне говорят, что со временем все вернется на круги своя,
Y no entiendo yo que estoy pagando
Но я не понимаю, что я сделал.
Por qué todo acaba
Почему все заканчивается?
Dijiste que esté amor sería por siempre
Ты сказала, что эта любовь будет вечной.
No entiendo porque de repente todo
Я не понимаю, почему вдруг все
Se volvió tan diferente
Стало настолько другим.
Se que no soy perfecto créeme de eso estoy consciente.
Я знаю, что не идеален, поверь, я осознаю это.
Pero al menos sabemos que te di lo suficiente
Но, по крайней мере, мы знаем, что я дал тебе достаточно.
Como llegamos al punto
Как мы дошли до такого?
No estoy de acuerdo
Я не согласен
Y se que no es mi asunto
И я знаю, что это не мое дело,
Más no quiero ser solo un recuerdo
Но я не хочу быть просто воспоминанием.
Se que te vas amandome y si mal no recuerdo
Я знаю, что ты уходишь, все еще любя меня, и если я не ошибаюсь,
Desde mi punto de vista cariño yo pierdo
С моей точки зрения, дорогая, я проигрываю.
Y ahora que me queda?
А что мне теперь остается?
La misma canción que me enreda
Та же песня, что и раньше.
Y estás ganas de volverte a ver que a veces desesperan
И это желание снова увидеть тебя, которое иногда сводит с ума.
Unos dicen que donde hubo fuego
Некоторые говорят, что там, где был огонь,
Cenizas quedan Se que no es así,
Остаются пепел Я знаю, что это не так
Pero daría todo por qué así fuera
Но я бы отдал все, чтобы было так.
Me haz dejado sin palabras y no se,
Ты оставила меня без слов, я не знаю,
Que sucederá si te alejas de mi?
Что случится, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez,
Ты разбила мою душу, и, возможно,
Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что сделал я для тебя.
Y nos se.
И я не знаю.
Cómo reaccionar a tu partida
Как отреагировать на твой уход
Y ya no hay vuelta atrás
И нет пути назад
Decidiste mi vida alejarte de mi
Ты решила, что моя жизнь должна уйти от меня
No pensaste en mi, nos pusiste un fin
Ты не думала обо мне.
No merezco sufrir
Я не заслуживаю страданий.
Me haz dejado sin palabras y no se,
Ты оставила меня без слов, я не знаю,
Que sucederá si te alejas de mi?
Что случится, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez,
Ты разбила мою душу, и, возможно,
Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что сделал я для тебя.





Writer(s): Emmanuel Salvador


Attention! Feel free to leave feedback.