ZOM - Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZOM - Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo)




Lo Que Hice por Ti (feat. Mc Stoner & Doedo)
Что я сделал для тебя (feat. Mc Stoner & Doedo)
Me haz dejado sin palabras y no se
Ты оставила меня без слов, и я не знаю,
, Que sucederá si te alejas de mi?
Что будет, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez,
Ты разбила мне душу, и, возможно,
Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что я сделал для тебя.
Por ti deje atrás todo lo que yo tenía,
Ради тебя я оставил все, что у меня было,
Incluso la más mínima esperanza
Даже малейшую надежду.
Pues de ti solo me quedan fotografías
От тебя остались лишь фотографии,
Ya que el amor se esfumó por donde escapo la confianza
Ведь любовь испарилась туда же, куда ушло доверие.
Fuiste la inspiración
Ты была вдохновением
De tantos temas míos imposible que al oír tu nombre
Для стольких моих песен, невозможно, чтобы, услышав твое имя,
No sienta escalofríos
Я не чувствовал мурашек.
Pero hoy a causa de ti siento un gran vacío,
Но сегодня из-за тебя я чувствую огромную пустоту,
Y si irte lo decides tu.
И если ты решишь уйти,
Porque te llevas algo mío?
Зачем ты забираешь часть меня?
Ya no te veo pero te siento,
Я тебя больше не вижу, но чувствую,
El viento dijo que no me perteneces
Ветер сказал, что ты мне не принадлежишь.
Tengo muy claro que es bastante cierto pero mi corazón olvída a veces
Мне совершенно ясно, что это правда, но мое сердце иногда забывает.
Yo recuerdo esas noches,
Я помню те ночи,
En qué peque al morir en tu cintura
Когда я почти умирал, обнимая твою талию.
Tal vez es cierto eso de
Возможно, правда то,
Que las cosas realmente son buenas muy poco duran
Что действительно хорошие вещи длятся недолго.
Y duraste lo que un sueño, poco más
А ты длилась как сон, чуть дольше.
Con mil cosas por contarte
У меня столько всего, чтобы рассказать тебе,
Hoy amor y tu no estás
Но сегодня, любовь моя, тебя нет рядом.
Sufro abstinencia de ti pues fuiste mi vicio
Я страдаю от ломки по тебе, ведь ты была моим пороком.
Llame y te encontrabas fuera del área de servicio
Я звонил, но ты была вне зоны действия сети.
Me haz dejado sin palabras y no se
Ты оставила меня без слов, и я не знаю,
, Que sucederá si te alejas de mi?
Что будет, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez
Ты разбила мне душу, и, возможно,
, Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что я сделал для тебя.
Hoy que te vas dime qué se supone que haga?
Сегодня, когда ты уходишь, скажи, что мне делать?
Si te di hasta mi último respiro
Ведь я отдал тебе свое последнее дыхание,
Y mi mundo se apaga
И мой мир гаснет.
Me dicen, que con el tiempo las cosas se pagan
Мне говорят, что со временем все возвращается.
Y no entiendo yo que estoy pagando
И я не понимаю, за что я расплачиваюсь.
Por qué todo acaba
Почему все заканчивается?
Dijiste que esté amor sería por siempre
Ты сказала, что эта любовь будет вечной.
No entiendo porque de repente todo
Я не понимаю, почему вдруг все
Se volvió tan diferente
Стало так иначе.
Se que no soy perfecto créeme de eso estoy consciente.
Я знаю, что не идеален, поверь, я это осознаю.
Pero al menos sabemos que te di lo suficiente
Но, по крайней мере, мы знаем, что я дал тебе достаточно.
Como llegamos al punto
Как мы дошли до этого?
No estoy de acuerdo
Я не согласен.
Y se que no es mi asunto
И я знаю, что это не мое дело,
Más no quiero ser solo un recuerdo
Но я не хочу быть просто воспоминанием.
Se que te vas amandome y si mal no recuerdo
Я знаю, ты уходишь, любя меня, и если я не ошибаюсь,
Desde mi punto de vista cariño yo pierdo
С моей точки зрения, дорогая, я проигрываю.
Y ahora que me queda?
И что мне теперь остается?
La misma canción que me enreda
Та же песня, которая меня опутывает,
Y estás ganas de volverte a ver que a veces desesperan
И это желание увидеть тебя снова, которое порой доводит до отчаяния.
Unos dicen que donde hubo fuego
Некоторые говорят, что там, где был огонь,
Cenizas quedan Se que no es así,
Остается пепел. Я знаю, что это не так,
Pero daría todo por qué así fuera
Но я бы отдал все, чтобы это было правдой.
Me haz dejado sin palabras y no se,
Ты оставила меня без слов, и я не знаю,
Que sucederá si te alejas de mi?
Что будет, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez,
Ты разбила мне душу, и, возможно,
Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что я сделал для тебя.
Y nos se.
И я не знаю,
Cómo reaccionar a tu partida
Как реагировать на твой уход.
Y ya no hay vuelta atrás
И пути назад уже нет.
Decidiste mi vida alejarte de mi
Ты решила уйти из моей жизни.
No pensaste en mi, nos pusiste un fin
Ты не думала обо мне, ты поставила точку.
No merezco sufrir
Я не заслуживаю страданий.
Me haz dejado sin palabras y no se,
Ты оставила меня без слов, и я не знаю,
Que sucederá si te alejas de mi?
Что будет, если ты уйдешь от меня?
Me haz destrozado el alma y tal vez,
Ты разбила мне душу, и, возможно,
Nadie te pueda dar, lo que hice por ti.
Никто не сможет дать тебе то, что я сделал для тебя.





Writer(s): Emmanuel Salvador


Attention! Feel free to leave feedback.