Lyrics and translation ZOMBIEZ feat. Crystal F - JUNKEY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagen
hör
mal
auf
mit
Drogen
(Poah)
Говорят,
бросай
ты
эти
наркотики
(Вау)
Da
liegen
Körper
auf
dem
Boden
(Huch)
Тут
на
полу
трупы
валяются
(Ой)
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
grad
'ne
Mörderline
gezogen
Я,
я,
я
только
что
убийственную
дорожку
снюхал
DNA
verändert
sich
durch
Cloud
Z
ДНК
меняется
из-за
Cloud
Z
Sie
nennen
mich
lebenden
Toten,
doch
ich
heiß'
Hauke
Они
зовут
меня
живым
мертвецом,
но
имя
моё
- Хауке
Entreiß'
den
Fötus
meiner
schwangeren
Frau
Вырываю
плод
из
чрева
моей
беременной
жены
(Los
gib
es
her)
(Давай
же,
давай)
Bin
auch
leblos,
doch
der
Mann
hier
im
Haus
Она
бездыханна,
но
я
здесь
в
доме
хозяин
(Das
ist
mein
Recht)
(Это
моё
право)
Jetzt
ist
sie
eh
tot
und
das
Kleinе
gefressen
Теперь
она
и
так
мертва,
а
малыша
я
съел
(Nom,
nom,
nom,
nom)
(Ам,
ам,
ам,
ам)
Hab
Emotionеn
schon
ein
Weilchen
vergessen
Эмоции
я
уже
давненько
забыл
(Was
war
das
noch?)
(А
что
это
вообще
такое?)
Jeder
kennt
den
Namen
(White)
Все
знают
это
имя
(Уайт)
Jeder
kennt
den
Namen
(Hauke)
Все
знают
это
имя
(Хауке)
Legte
eine
Line
auf
'nem
verwesendem
Kadaver
Он
сыпанул
дорожку
на
разлагающийся
труп
Und
ich
trete
meine
Nachbarn
in
das
ewige
Nirvana
И
отправляю
своих
соседей
в
вечную
нирвану
Wie
ein
Legionär
aus
Sparta,
frag
Leonidas
den
Schwachhals
Как
легионер
из
Спарты,
спроси
Леонидаса,
слабак
Ich
bin
hart
so
wie
gefrorenes
Wasser
Я
твёрд,
словно
замёрзшая
вода
Ein
Zehnjähriger
läuft
an
uns
vorbei,
Десятилетний
мальчишка
пробегает
мимо,
Hauke
sagt
mir
"Hol
dir
den
Bastard"
Хауке
говорит
мне:
"Хватай
этого
ублюдка"
Und
ich
sag
"Ja,
wenn
ich
diese
Folie
abgebrannt
hab"
А
я
говорю:
"Да,
как
только
эту
фольгу
дожгу"
Ziehe
los
und
nehm'
mir
alles
was
die
tote
Seele
satt
macht
Иду
вперёд
и
беру
всё,
что
жаждет
моя
мёртвая
душа
Ich
habe
aufgehört
zu
zählen
Я
перестал
считать
Zu
viele
Tage
sind
vergangen,
ave
Satan,
folge
dem
Rabengesang
Слишком
много
дней
прошло,
аве
Сатана,
следуй
за
криком
ворона
Der
Spiegel
zeigt
mir
wieder
was
aus
mir
geworden
ist
Зеркало
снова
показывает
мне,
во
что
я
превратился
Bitte
erhöh'
meine
Dosis,
Увеличь
мою
дозу,
прошу,
Denn
meine
Seele
weilt
schon
lange
im
Verborgenen
Ведь
моя
душа
давно
блуждает
в
неведомом
Doch
ich
gebe
keine
Fick
(ah)
Но
я
не
дам
тебе
облапошить
меня
(а)
Seh
hier
draußen
leider
nichts
mehr
Я
здесь,
снаружи,
больше
ничего
не
вижу
Lieg
in
einem
Meer
aus
Spritzen,
diese
Tristesse
Лежу
в
море
из
шприцов,
эта
тоска
Endet
nur
noch
wenn
ich
mich
vergifte
Прекратится,
только
если
я
отравлюсь
Ich
bin
auf
turkey,
zitter',
schwitze,
doch
У
меня
ломка,
я
дрожу,
потею,
но
Sprech'
niemals
euer
Vater
Unser
Никогда
не
произнесу
ваш
"Отче
наш"
Werde
nicht
mit
Untermenschen
weilen
Не
буду
якшаться
с
недочеловеками
Dann
sprach
Zarathustra
Так
говорил
Заратустра
Brauch
es
in
der
Lunge,
brauch
es
im
System
Мне
нужно
это
в
лёгких,
мне
нужно
это
в
крови
Taub
für
die
Dämonen
und
was
mich
so
quält
Глух
к
демонам
и
тому,
что
меня
так
мучает
Ob
ich
spritze
oder
ziehe
bis
ich
nichts
mehr
seh'
Колюсь
ли
я
или
курю,
пока
не
перестану
видеть
Hauptsache
es
fließt
durch
meine
Venen
Главное,
чтобы
это
текло
по
моим
венам
Brauch
es
in
der
Lunge,
brauch
es
im
System
Мне
нужно
это
в
лёгких,
мне
нужно
это
в
крови
Taub
für
die
Dämonen
und
was
mich
so
quält
Глух
к
демонам
и
тому,
что
меня
так
мучает
Ob
ich
spritze
oder
ziehe
bis
ich
nichts
mehr
seh'
Колюсь
ли
я
или
курю,
пока
не
перестану
видеть
Hauptsache
es
fließt
durch
meine
Venen
Главное,
чтобы
это
текло
по
моим
венам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamas Bednanits, Hauke Schmidt, Maximilian Putnai, Christian Pook, Eugen Langemann
Album
RUNEN II
date of release
22-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.