Zone - 僕の手紙 (backing track) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zone - 僕の手紙 (backing track)




僕の手紙 (backing track)
My Letter (backing track)
「君が好きです。」と 素直に言えず 夜空の星を眺めて
“I love you,” I can't say it so naturally, I gaze at the stars in the night sky.
たぶん わたすことは できないけど
I'll probably never be able to give it to you.
君に 手紙 書きます...。
Now I write you a letter...
「元気ですか? 僕は元気です...。」と、
“How are you? I'm fine...,”
ありふれた 言葉の後に
After the usual words,
震えたペンの先、滲む涙、太陽が 静かに昇る...
The pen tip trembles and tears trickle down, the sun rises quietly...
帰り道 二人きり 何から話せば いいか 分からず
Walking home together, I don't know what to talk about,
「不思議だね 月が ほら、
"It's strange, the moon, hey,
今日は 少し大きく 見えるよ...」
It looks a little bigger today..."
見上げてた 横顔に 本当は
I was looking up at your profile,
伝えたい事があるよ
I have something to tell you.
目が合った 瞬間に 自分に
Our eyes met for a moment, and I'm back to myself,
自信持てない 僕がいるよ...
I'm here, lacking confidence...
だけど これだけ 言える事があるよ
But there's only one thing I can say:
世界の 誰よりも 君が好きな事を...
That I love you more than anyone else in the world...
※不器用で 臆病な 僕だけど
※I'm clumsy and cowardly,
一つだけ 夢があるよ
But I have one dream,
人は くだらないと 笑うけれど
People laugh at me for being worthless,
この道を 信じているよ...
But I believe in this path...
君とは 不釣り合いかもしれない
It may be unfair to you,
僕は 微かに 見える星
I'm a barely visible star,
だけど 必ず 輝いて見せる
But I will surely shine,
その時に 君に言えるよ...※
And then I can tell you...※
毎日 見て ため息ばかりの 姿が移る
Every day I look in the mirror and sigh at the sight,
何度も 手にしては 最後が
Time and time again, I pick it up and end up
押せないままの 電話 見つめ
Staring at the phone without pressing the last key,
だけど これだけ 言える事があるよ
But there's only one thing I can say:
世界の 誰よりも 君が好きな事を...
That I love you more than anyone else in the world...
もう少し 僕に
If only I had a little more courage,
勇気が あれば変われるのに...
I could change...
あと少し 僕が
If only I could be a little more,
カッコよく なれれば いいのに...
I could become cool...
でも 君は そんな 僕に
But you're like that, even with me,
いつも 優しく 微笑んで
You always smile gently,
たった一人だけ
Only one,
僕の夢を 信じてくれたよね...。
You believed in my dream...
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): 町田紀彦


Attention! Feel free to leave feedback.