Zone - 約束~August, 10years later~ - translation of the lyrics into German

約束~August, 10years later~ - Zonetranslation in German




約束~August, 10years later~
Versprechen~August, 10 Jahre später~
風のはじまる場所 語った夢ノカケラ
Der Ort, wo der Wind beginnt, die Fragmente des Traums, von dem wir sprachen.
君はどこで 今この空みてるの?
Wo bist du jetzt, während du diesen Himmel betrachtest?
「さよなら」は言わないと 笑って見せた君が今も...
Du, der lächelnd sagtest, du würdest nicht „Lebewohl“ sagen... auch jetzt noch...
夏の星願いかけた 言葉に出来なかった思い
Wünsche an die Sommersterne gerichtet, Gefühle, die ich nicht in Worte fassen konnte.
夕立に消えていった 後姿忘れはしない
Deine Gestalt, die im Abendschauer verschwand, werde ich nicht vergessen.
今もまだボクの側に 君がいるから
Weil du auch jetzt noch an meiner Seite bist.
夜空舞う白い花を そっと手にのせて
Die weißen Blumen, die im Nachthimmel tanzen, sanft auf die Hand legend,
嬉しそうな君の横顔
dein glückliches Profil.
にじむ文字 涙のあと 僕の手紙が ここに今も...
Verschwommene Buchstaben, Spuren von Tränen, mein Brief... er ist auch jetzt noch hier...
めぐる風 季節は過ぎ 僕達の約束 色あせない
Der Wind dreht sich, die Jahreszeiten vergehen, unser Versprechen verblasst nicht.
君とみたあのH.A.N.A.B.Iが今はこの空に咲いてるよ
Das H.A.N.A.B.I (Feuerwerk), das ich mit dir sah, erblüht jetzt in diesem Himmel.
綺麗だね今年こそは 君に見せたい
Es ist schön, nicht wahr? Gerade dieses Jahr möchte ich es dir zeigen.
一緒にいたかった 1人で泣かないで 僕にできることはないの?
Ich wollte bei dir sein. Weine nicht allein. Gibt es nichts, was ich tun kann?
今もこの胸には 君がくれたものが 10年たってもかわらずに
Auch jetzt noch in meinem Herzen sind die Dinge, die du mir gabst, auch nach 10 Jahren unverändert.
気づいた瞬間そっと一雫 涙頬を伝う
Im Moment der Erkenntnis rinnt sanft eine einzelne Träne über meine Wange.
遠い夏 駆け抜けてく 最後の言葉を忘れない
Der ferne Sommer rauscht vorbei, die letzten Worte werde ich nicht vergessen.
僕達はきっといつか 約束の場所でまた会える
Wir werden uns sicher eines Tages am versprochenen Ort wiedersehen.
めぐる風季節は過ぎ 僕達の約束 色あせない
Der Wind dreht sich, die Jahreszeiten vergehen, unser Versprechen verblasst nicht.
君とみたあのH.A.N.A.B.Iが今はこの空に咲いてるよ
Das H.A.N.A.B.I (Feuerwerk), das ich mit dir sah, erblüht jetzt in diesem Himmel.
綺麗だね今年こそは君に見せたい
Es ist schön, nicht wahr? Gerade dieses Jahr möchte ich es dir zeigen.
描いてた その未来を君に見せたい
Diese Zukunft, die ich mir ausgemalt habe, möchte ich dir zeigen.





Writer(s): Ha-j, Zone


Attention! Feel free to leave feedback.