ZOO feat. Oques Grasses - Camins (Remix) - translation of the lyrics into German

Camins (Remix) - Zoo , Oques Grasses translation in German




Camins (Remix)
Wege (Remix)
Ple està el camí de solitud
Voll ist der Weg der Einsamkeit
I el destí que per s'equivoca
Und das Schicksal, das sich endlich irrt
I pel barranc de les cames... la boca
Und durch die Schlucht der Beine... der Mund
Albades tristes, cants guturals
Traurige Morgenlieder, gutturale Gesänge
Allà on la nit és "agüita con sal
Dort, wo die Nacht "Wässerchen mit Salz" ist
Vida loca, la carn a la carn
Verrücktes Leben, Fleisch an Fleisch
Els jocs i la espera
Die Spiele und das Warten
Les ungles, la sang, suc d'Onan
Die Nägel, das Blut, Saft von Onan
Tot era crit, llarga nit, primavera
Alles war Schrei, lange Nacht, Frühling
Davall del llit et vas deixar
Unter dem Bett hast du gelassen
Un calcetí brut i suat
Eine schmutzige und verschwitzte Socke
Seguint els fars dels teus mugrons
Den Leuchtfeuern deiner Brustwarzen folgend
Anem navegant, perduts
Wir segeln, verloren
Perseguint el teu rumb
Deinen Kurs verfolgend
Anem navegant, perduts
Wir segeln, verloren
Una nit més m'has vist prenent esta metxa
Eine weitere Nacht hast du mich gesehen, wie ich diese Lunte nehme
Amb l'órgan calent, deixant esta ruïna patent
Mit dem heißen Organ, diese offensichtliche Ruine hinterlassend
Volant com el polen amb vent, impuls, endorfina
Fliegend wie Pollen im Wind, Impuls, Endorphin
Gemecs, revolcons per la cuina
Stöhnen, Herumwälzen in der Küche
"Pen" terra la reputació, flexibles, convexos
Der Ruf am Boden, flexibel, konvex
Tu "tranqui", soc jo
Du "tranqui", ich bin's
Eh, més xispa, més aire, més foc, més fricció
Eh, mehr Funken, mehr Luft, mehr Feuer, mehr Reibung
Damunt del llit em vas deixar
Auf dem Bett hast du mir gelassen
Taques, pelets, i un bon record
Flecken, Härchen, und eine gute Erinnerung
Sembrant de vida els edredons
Die Bettdecken mit Leben besäend
Anem navegant perduts
Wir segeln verloren
Perseguint el teu rumb
Deinen Kurs verfolgend
Anem navegant perduts
Wir segeln verloren
Que potser en sabem poc, però sabem que estem vius
Dass wir vielleicht wenig wissen, aber wir wissen, dass wir leben
I tu tens tot allò que m'engresca per dins
Und du hast all das, was mich innerlich begeistert
I és que reso buscant que es guanyi quan es perd
Und es ist so, dass ich bete, suchend, dass man gewinnt, wenn man verliert
Amb tot el que hem viscut que ara ja no existeix
Mit allem, was wir erlebt haben, das jetzt nicht mehr existiert
Tinc el cel, tinc la sort de estar amb tu aquí dins l'hort;
Ich habe den Himmel, ich habe das Glück, mit dir hier im Garten zu sein;
Segur que no ens veuran aquí sota les cols
Sicher werden sie uns hier unter dem Kohl nicht sehen
Trauré totes les herbes dolentes si vols, per tot els dies
Ich werde all die schlechten Kräuter entfernen, wenn du willst, für alle Tage
Que plou i tot els dies que plou
Dass es regnet und all die Tage, an denen es regnet
Que no hi tinc cap palau, però dins teu sóc el rei
Dass ich keinen Palast habe, aber in dir bin ich der König
I que ens vagin fent les trampes, que ens anirem fent les lleis
Und mögen sie uns Fallen stellen, wir werden uns die Gesetze machen
Sempre et vindré al darrere, sempre et vindré al darrere
Immer werde ich hinter dir herkommen, immer werde ich hinter dir herkommen





Writer(s): Antonio Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.