Lyrics and translation ZOO feat. SFDK - Sereno
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
más,
quién
menos
buscó,
alguna
vez
Кто
ещё,
кто
меньше
искал,
когда-либо
Bien
en
su
niñez,
bien
en
su
vejez
В
своём
детстве,
или
в
старости
Bien
por
timidez
o
miedo
al
veneno
Или
из
застенчивости
или
страха
перед
ядом
A
la
rigidez
del
juicio
ajeno
Перед
жесткостью
чужого
суда
Un
corazón
bueno,
un
hombro
imparcial
Доброе
сердце,
беспристрастное
плечо
Huir
del
simulacro:
teatro,
es
puro
teatro
Бежать
от
симуляции:
театр,
это
театр
Un
circo
artificial,
superficial,
pésimo
Искусственный
цирк,
поверхностный,
ужасный
De
policial
tristeza,
de
pena
terrenal
С
печалью
полиции,
с
земной
скорбью
¿Quién
dejó
al
azar
lo
elemental?
Кто
оставил
элементарное
на
волю
случая?
Amistad,
cuidados,
amores
no
declarados
Дружба,
забота,
не
объявленная
любовь
Dejé
de
lado
el
bien
por
alejar
el
mal
Я
забросил
добро,
чтобы
отдалиться
от
зла
Mediocridad
de
manual,
pobreza
espiritual,
vil
legado
Убожество
руководства,
духовное
нищенство,
злое
наследие
Todos
los
principios
olvidados
Все
принципы
забыты
Y
lo
vio
mamá,
y
lo
vio
mi
hermano
И
мама
это
видела,
и
мой
брат
видел
Y
yo
callé
más
y
callé
mejor
И
я
молчал
больше
и
молчал
лучше
Y
maté
al
autor
que
se
flipó
y
olvidó
lo
humano
И
убил
автора,
который
обманывал
и
забыл
о
человеческом
Mil
errores
caben
en
un
día,
alguien
aparece
y
abre
alguna
puerta
Тысячи
ошибок
умещаются
в
день,
кто-то
появляется
и
открывает
дверь
Suéltalo
y
vacía,
llora
una
tormenta,
vamos
a
brindar
y
a
celebrar
Отпусти
и
опустоши,
выплачься,
давай
выпьем
и
отпразднуем
Ritual
pagano
Языческий
ритуал
De
saciar
las
almas
con
leyes
no
escritas
Насыщать
души
неписанными
законами
Incondicional:
¿qué
necesitas?
Безоговорочно:
что
тебе
нужно?
De
cuidar
brujitos
y
brujitas
Заботиться
о
ведьмах
и
колдунах
Paz
para
el
sereno,
por
ser
amistad
bendita
Мир
сержанту,
за
благословенную
дружбу
Y
en
las
malas
y
en
las
buenas
И
в
плохие
дни,
и
в
хорошие
Las
de
cal
y
las
de
arena
В
солнечные
и
ненастные
дни
Sé
con
quién
puedo
contar
Я
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать
No
quiero
echaros
de
menos,
mueran
la
reja
y
la
pena
Не
хочу
скучать
по
вам,
пусть
умрут
решетка
и
боль
Venga
el
sereno
y
reparta
bondad
Пусть
придёт
сержант
и
раздаст
добро
Un
alma
diáfana
una
larga
calle
Чистая
душа
на
длинной
улице
Nada
nuevo
ya
ves
Ничего
нового,
видишь
Una
frase
certera
es
la
que
hará
de
llave
Меткая
фраза
- вот
ключ
No
es
poco
que
aquí
todos
caben,
el
pecho
la
amplitud
de
una
nave
Не
мало,
что
тут
все
помещаются,
грудь
- простор,
как
у
корабля
Así
que
vete
tú
a
saber
a
qué
me
sabe
Поэтому
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
Nada
sabe
peor
que
las
verdades,
fosas
abisales
Ничего
не
может
быть
хуже
правды,
бездонных
могил
Bailan
las
losas,
avísales
Плиты
танцуют,
сообщи
им
Así
no
se
tropieza
cuando
sale,
ahorrar
en
males
Так
не
спотыкаются,
когда
выходят,
экономят
на
бедах
Lo
ha
visto
mi
mujer,
lo
ha
visto
el
Oscar
Моя
жена
это
видела,
Оскар
это
видел
Otros
se
golpean
el
tórax
pero
no
están
Другие
бьют
себя
в
грудь,
но
их
нет
Se
alza
la
cuesta
el
suicidio
de
Stan
Вздымается
склон,
самоубийство
Стэна
Me
siento
como
Sting,
no
vayas
al
rojo,
Roxanne
Я
чувствую
себя
как
Стинг,
не
ходи
на
красный,
Роксана
Alguna
frase
nace
buena
de
entre
lo
que
borro,
Какая-то
фраза
рождается
хорошей
из
того,
что
я
вычеркиваю,
Vaya
trabajo,
bro
Вот
это
да,
брат
Ser
el
sereno
de
un
ogro
Быть
сержантом
в
огра
Una
sonrisa
triste
bajo
el
gorro
Грустная
улыбка
под
шапкой
Una
navaja
abierta
bajo
el
forro
Открытый
нож
под
подкладкой
La
luz
que
da
sentido
a
lo
que
narro
y
Свет,
придающий
смысл
тому,
что
я
рассказываю,
и
Con
sus
consejos,
me
modela
en
barro
Его
советы
лепят
меня
из
глины
Por
qué
recojo
más
de
lo
que
barro
Поэтому
я
собираю
больше,
чем
выметаю
Por
qué
to
lo
que
toco
lo
desgarro,
Почему
все,
к
чему
прикасаюсь,
я
разрываю,
Por
qué,
por
qué
no
nos
prendemos
un
cigarro
Почему,
почему
не
зажжем
сигарету
Y
que
por
lo
menos
dé
luz
al
camino
И
пусть
она
хотя
бы
осветит
путь
Migas
de
pan
dejé
entre
los
guijarros
Хлебные
крошки
я
оставил
среди
камней
No
perdamos
el
que
vinimos
Не
будем
терять
того,
кем
мы
пришли
Sólo
hay
un
mundo
y
tenemos
que
amarlo
Есть
только
один
мир,
и
мы
должны
любить
его
Como
a
la
casa
en
la
que
vivimos
Как
дом,
в
котором
мы
живем
Y
en
las
malas
y
en
las
buenas
И
в
плохие
дни,
и
в
хорошие
Las
de
cal
y
las
de
arena
В
солнечные
и
ненастные
дни
Sé
con
quién
puedo
contar
Я
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать
No
quiero
echaros
de
menos,
mueran
la
reja
y
la
pena
Не
хочу
скучать
по
вам,
пусть
умрут
решетка
и
боль
Venga
el
sereno
y
reparta
bondad
Пусть
придёт
сержант
и
раздаст
добро
Y
en
las
malas
y
en
las
buenas
И
в
плохие
дни,
и
в
хорошие
Las
de
cal
y
las
de
arena
В
солнечные
и
ненастные
дни
Sé
con
quién
puedo
contar
Я
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать
No
quiero
echaros
de
menos,
mueran
la
reja
y
la
pena
Не
хочу
скучать
по
вам,
пусть
умрут
решетка
и
боль
Venga
el
sereno
y
reparta
bondad
Пусть
придёт
сержант
и
раздаст
добро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Fort Fayos, Antonio Sánchez Pardines, Arnau Jimenez Sánchez, Héctor Galán I Benito, Ignacio Ciscar Piles, Marcos úbeda I Faus, Saturnino Rey García
Attention! Feel free to leave feedback.