Lyrics and translation ZPU - A su Bola
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Hace
su
camino...
Прокладывает
свою
дорогу...
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
No
la
controla
Никем
не
контролируемая
Ni
Dios,prefiere
estar
sola
Даже
Богом,
предпочитает
быть
одной
Cuando
la
agobian
con
sus
estudios
Когда
её
давят
учёбой
Sola
piensa
mejor
y
ve
mas
claro
В
одиночестве
мыслит
яснее
и
видит
чётче
El
horizonte
le
mola
Её
манит
горизонт
Ver
el
monte
desde
su
ventana
Смотреть
на
горы
из
своего
окна
Donde
piensa
Где
она
размышляет
¿Por
qué
el
mundo
le
sabe
mal
Почему
миру
не
нравится
Que
ella
sea
feliz?
Её
счастье?
Donde
desahoga
su
alma
sobre
un
beat
Где
она
изливает
душу
на
бит
Siente
que
ella
va
a
ser
grande
Она
чувствует,
что
станет
великой
Su
mente
repite
Её
разум
повторяет
"Yo
seré
leyenda
como
Will
Smith"
"Я
стану
легендой,
как
Уилл
Смит"
Hace
su
camino
Прокладывает
свою
дорогу
Y
si
papá
la
riñe
ya
no
И
если
папа
ругает
её,
она
больше
не
Llorara
porque
el
dolor
destiñe,
Будет
плакать,
потому
что
боль
стирается,
La
edad
solo
es
un
numero
Возраст
- всего
лишь
число
Y
ella
no
se
mide
en
datos
И
она
не
измеряется
данными
Su
interior
alberga
el
don
de
los
no
natos
Внутри
неё
таится
дар
нерождённых
Nada
de
milagros,
Никаких
чудес,
Su
escuela,sigue
ahí
por
Её
школа,
она
всё
ещё
там
ради
Sus
amigos
porque
sabe
que
Своих
друзей,
потому
что
знает,
что
El
sistema
va
así
Система
так
устроена
Y
si
el
futuro
trae
consigo
И
если
будущее
несёт
с
собой
Pa'los
duros
ella
tiene
el
fuego
Трудности,
у
неё
есть
огонь
Corazón,rojo,pasión,carmesí
Сердце,
красное,
страсть,
багрянец
Y
si
no
lo
aprueban
que
mas
dará
И
если
её
не
одобрят,
какая
разница
Se
bajara
a
su
cueva
y
Она
спустится
в
свою
пещеру
и
Escribirá
una
rima
nueva
Напишет
новую
рифму
No
habrá
mas
prueba
Не
будет
больше
доказательств
De
que
le
va
la
vida
en
ello
Того,
что
в
этом
её
жизнь
Aunque
el
mundo
no
lo
sepa
Даже
если
мир
этого
не
знает
Ella
no
quepa
Она
не
сдастся
Si
tierra
no
se
borrara
aunque
llueva
Её
земля
не
сотрётся,
даже
если
пойдёт
дождь
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
Señor
profesor
entienda
Господин
учитель,
поймите
El
mundo
le
ha
hecho
así
Мир
сделал
её
такой
No
pretenda
que
no
se
defienda
Не
ждите,
что
она
не
будет
защищаться
La
búsqueda
de
uno
mismo
Поиск
себя
No
cabe
en
su
agenda
Не
вписывается
в
ваше
расписание
Su
tienda
mis
ojos
Мои
глаза
- не
ваш
магазин
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
Señor
director
entienda
Господин
директор,
поймите
El
mundo
le
ha
hecho
así
Мир
сделал
её
такой
No
pretenda
que
no
se
defienda
Не
ждите,
что
она
не
будет
защищаться
La
búsqueda
de
uno
mismo
Поиск
себя
No
cabe
en
su
agenda
Не
вписывается
в
ваше
расписание
Su
tienda
mis
ojos
Мои
глаза
- не
ваш
магазин
Su
imaginación
Её
воображение
No
cabe
en
esa
silla
Не
помещается
на
этом
стуле
El
futuro
no
estará
Будущее
не
в
En
el
color
de
la
pastilla
Цвете
таблетки
Que
le
muestra
Которую
ей
показывают
Su
cordura
no
estará
Её
здравомыслие
не
в
En
las
figuras
negras
Чёрных
фигурах
Que
detesta
ver
Которые
она
ненавидит
видеть
Porque
apestan!
Потому
что
они
отвратительны!
Carteles
que
no
enseñan
Плакаты,
которые
не
учат
Nada
de
lo
que
eres
Ничему
о
том,
кто
ты
есть
Doctores
protectores
Врачи,
защищающие
De
sus
aranceles
Свои
гонорары
Y
que
hay
de
malo
И
что
плохого
En
esos
túneles
В
этих
туннелях
Viajes
de
chavales
Путешествия
ребят
Donde
la
razón
escapa
Где
разум
ускользает
Hacia
lugares
celestiales
В
небесные
места
Su
conducta
rebelde
no
hace
Её
бунтарское
поведение
не
Caso
a
nadie
dicen
Слушает
никого,
говорят
Y
tiene
claro
que
no
И
ей
ясно,
что
она
не
Va
a
dejar
que
le
pisen
Позволит
себя
топтать
Que
les
icen
sin
sentido
Пусть
говорят,
что
это
бессмысленно
Su
inocencia
aunque
Её
невинность,
хотя
El
psicólogo
al
que
le
Психолог,
к
которому
её
Enviaron
pierda
la
paciencia
Отправили,
теряет
терпение
Luego
vinieron
los
fármacos
Потом
появились
лекарства
Pero
no
hay
droga
que
Но
нет
такого
наркотика,
который
Cierre
sus
parpados
Закроет
её
веки
Ni
sus
ganas
de
volar
Или
её
желание
летать
Entre
la
lluvia
y
los
relámpagos
Среди
дождя
и
молний
Se
rozaran
nadar
Они
будут
тереться,
плавать
Entre
los
peces
al
calor
Среди
рыб
в
тепле
De
las
Galápagos
Галапагосских
островов
Sentirse
Dios
Чувствовать
себя
Богом
Aunque
no
tenga
los
premios
Даже
если
у
неё
нет
наград
Que
su
hermano
se
los
quede
Пусть
её
брат
забирает
их
себе
No
le
importa
si
Ей
всё
равно,
если
Le
quieren
mas
o
menos
Её
любят
больше
или
меньше
Si
hace
que
sus
sueños
Если
это
заставляет
её
мечты
Despeguen
porque
Взлетать,
потому
что
Lo
que
lleva
dentro
То,
что
у
неё
внутри
No
se
borra
cuando
llueve
Не
смывается
дождём
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
Señor
psicólogo
entienda
Господин
психолог,
поймите
El
mundo
le
ha
hecho
así
Мир
сделал
её
такой
No
pretenda
que
no
se
defienda
Не
ждите,
что
она
не
будет
защищаться
La
búsqueda
de
uno
mismo
Поиск
себя
No
cabe
en
su
agenda
Не
вписывается
в
ваше
расписание
Su
tienda
mis
ojos
Мои
глаза
- не
ваш
магазин
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
Padre
dictador
entienda
Отец-диктатор,
поймите
El
mundo
le
ha
hecho
así
Мир
сделал
её
такой
No
pretenda
que
no
se
defienda
Не
ждите,
что
она
не
будет
защищаться
La
búsqueda
de
uno
mismo
Поиск
себя
No
cabe
en
su
agenda
Не
вписывается
в
ваше
расписание
Su
tienda
mis
ojos
Мои
глаза
- не
ваш
магазин
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
Tu
que
sabes
lo
que
siente
Ты,
которая
знаешь,
что
она
чувствует
Tu
que
entre
el
trabajo
Ты,
которая
между
работой
Y
el
hogar
rompiste
un
puente
И
домом
разрушила
мост
Déjala
tranquila
apoyala
Оставь
её
в
покое,
поддержи
её
Y
confía
tu
niña
ya
И
доверься,
твоя
девочка
уже
Hace
años
que
dejo
Много
лет
как
перестала
De
ser
una
cría
Быть
ребёнком
Va
su
bola
Идёт
своим
путём
Tu
que
sabes
lo
que
el
piensa
Ты,
который
знаешь,
что
он
думает
Tu
que
entre
viajes
olvidaste
Ты,
который
в
своих
поездках
забыл
Su
defensa
charlas
О
его
защите,
разговоры
Con
desconocidos
dime
С
незнакомцами,
скажи
мне
De
que
sirve
si
su
Какой
в
этом
смысл,
если
его
Mente
escapa
es
Разум
ускользает,
это
Porque
quiere
ser
Потому
что
он
хочет
быть
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Chavales
con
la
inocencia
interrumpida...
Ребята
с
прерванной
невинностью...
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Chavales
agobiados
por
sus
padres...
Ребята,
которых
давят
родители...
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Por
la
exigencia
del
sistema...
Из-за
требований
системы...
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Por
la
falta
de
educación
de
los
que
les
educan...
Из-за
отсутствия
образования
у
тех,
кто
их
обучает...
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
Saturado...
Перегруженный...
Va
su
bola!
Идёт
своим
путём!
¡déjale
tranquilo!
Оставь
его
в
покое!
Va
su
bola!
Идёт
своим
путём!
¡déjala
tranquila!
Оставь
её
в
покое!
Va
su
bola...
Идёт
своим
путём...
¡déjame
tranquilo!
Оставь
меня
в
покое!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Francisco Prieto Sanchez, Ivan Cabrera Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.