ZPU - El Calor Del Hogar - En Directo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZPU - El Calor Del Hogar - En Directo




El Calor Del Hogar - En Directo
Тепло домашнего очага - Вживую
En el calor del hogar
В тепле домашнего очага
El enemigo duerme contigo
Враг спит рядом с тобой
Ese que una vez fuera tu amigo
Тот, кто когда-то был твоим другом
Hoy es tu látigo
Сегодня стал твоим бичом
Hoy ya queda lejos un pasado que fue mágico
Сегодня уже далеко прошлое, что было волшебным
Un amor intenso convertido en un castigo.
Сильная любовь превратилась в наказание.
En el calor del hogar
В тепле домашнего очага
No puedo amar, no consigo más que vértigo
Я не могу любить, я чувствую только головокружение
No queda bondad que suplicar, ya no mendigo
Нет больше доброты, чтобы умолять, я больше не прошу
Marcho a mi pesar pero me obligo
Я ухожу, несмотря на свою боль, но я заставляю себя
Te vas a quedar en este frío hogar pero no conmigo.
Ты останешься в этом холодном доме, но не со мной.
Quiso follársela entera y eso está bien
Он хотел трахнуть ее всю, и это нормально
Puede quién puede pero más allá un buen padre no puede serlo cualquiera
Может тот, кто может, но помимо этого, хорошим отцом может быть не каждый
Una lección y en su habitación se desespera, una educación a golpes lo va a meter en vereda
Урок, и в своей комнате он отчаивается, воспитание ударами поставит его на путь истинный
Dice que así se hará fuerte, aprender de la vida lo llama,
Он говорит, что так он станет сильным, называет это уроком жизни,
Mientras mamá ya no reclama porque está cansada y harta
В то время как мама больше не жалуется, потому что она устала и измучена
Porque todo lo que ve, en el viera es lo que hoy le falta
Потому что все, что она видит, в нем - то, чего ей сейчас не хватает
Porque el llanto la atraganta en superficie
Потому что плач душит ее на поверхности
Soberbia y prepotente de primera dice el hombre de la casa pero siempre anda fuera
Надменный и властный с самого начала, говорит мужчина дома, но он всегда где-то в другом месте
De pesa sonríe sólo en contadas ocasiones,
Он редко улыбается,
Son sus demostraciones de quién va con pantalones de joven
Это его демонстрация того, кто носит штаны с юности
él fue su príncipe del baile, el mismo que la humilla ante amigos del trabajo tarde
Он был ее принцем на балу, тем же, кто унижает ее перед друзьями с работы вечером
Entre caladas, carcajadas, tajadas por el alcohol
Между затяжками, смехом, кусками под воздействием алкоголя
Otro cobarde que alardea de esas ganas que hecha al aire
Еще один трус, который хвастается теми желаниями, которые он бросает на ветер
Hace tanto que no escucha y para qué nada sirve pal' que la razón posee se,
Он так давно не слушает, и какой в этом смысл, для того, кто обладает разумом,
Comunica poco sólo habla del trabajo sale antes de llegar a casa encuentra algún atajo
Общается мало, говорит только о работе, уходит до прихода домой, находит какой-нибудь короткий путь
Se distrajo en otras manos porque su cartera es ancha,
Он отвлекся на другие руки, потому что его кошелек толстый,
él no sabe de labores o de trapos ni de planchas,
Он не знает о домашних делах, тряпках или утюгах,
Se engancha a la tele siempre que puede y
Он цепляется за телевизор, когда может, и
Si ella va a dormir le ordena grita que te quedes.
Если она идет спать, он приказывает ей криком: "Останься".
En el calor del hogar
В тепле домашнего очага
El enemigo duerme contigo
Враг спит рядом с тобой
Ese que una vez fuera tu amigo
Тот, кто когда-то был твоим другом
Hoy es tu látigo
Сегодня стал твоим бичом
Hoy ya queda lejos un pasado que fue mágico
Сегодня уже далеко прошлое, что было волшебным
Un amor intenso convertido en un castigo.
Сильная любовь превратилась в наказание.
En el calor del hogar
В тепле домашнего очага
No puedo amar, no consigo más que vértigo
Я не могу любить, я чувствую только головокружение
No queda bondad que suplicar, ya no mendigo
Нет больше доброты, чтобы умолять, я больше не прошу
Marcho a mi pesar pero me obligo
Я ухожу, несмотря на свою боль, но я заставляю себя
Te vas a quedar en este frío hogar pero no conmigo.
Ты останешься в этом холодном доме, но не со мной.
En el calor del hogar el enemigo duerme contigo
В тепле домашнего очага враг спит рядом с тобой
Y solo por aparentar te regaló ese abrigo
И только для вида он подарил тебе это пальто
Y es tan bueno ante los ojos de la gente
И он такой хороший в глазах людей
Que mientes porque todo es aparente
Что ты лжешь, потому что все это видимость
Y nadie sabe lo que sientes
И никто не знает, что ты чувствуешь
Pero a caso les importa lo-dudo
Но разве это их волнует? - сомневаюсь
Y ese dolor agudo es porque el tiempo le hizo mudo
И эта острая боль - потому что время сделало его немым
No pudo con la rutina y el corazón se desnudó, estornudó y alrededor puso un escudo,
Он не справился с рутиной, и сердце обнажилось, чихнуло и вокруг поставило щит,
Te dejó al margen de su esfera y el amor cruzó fronteras que abren paso al desencanto
Он оставил тебя за пределами своей сферы, и любовь пересекла границы, открывающие путь к разочарованию
Después llegó tu llanto, los golpes en tu cuarto
Потом пришли твои слезы, удары в твоей комнате
Y el baño es la guarida que te encierra a calicanto, y tanto
И ванная - это логово, которое запирает тебя под замком, и так много
Dar para recibir noches de tortura porque a oscuras a duras penas queda algo de ternura
Отдавать, чтобы получать ночи пыток, потому что в темноте едва ли осталось немного нежности
Falsa juras que no volverás a verlas nunca más de cerca
Ложно клянешься, что больше никогда не увидишь их близко
Vuelven tal como cruzas la puerta y ya-no más
Они возвращаются, как только ты переступаешь порог, и - больше нет
El vaso de los síntomas al hecho es lo que te arma de valor cuando el temor oprime el pecho
Стакан симптомов к делу - вот что придает тебе смелости, когда страх сдавливает грудь
Estás en tu derecho, porque es tu obligación seguir tu corazón partir en busca de otro techo
Ты имеешь на это право, потому что это твоя обязанность - следовать своему сердцу, уйти в поисках другой крыши
En el calor del hogar... En el calor del hogar
В тепле домашнего очага... В тепле домашнего очага
El enemigo duerme contigo
Враг спит рядом с тобой
Ese que una vez fuera tu amigo
Тот, кто когда-то был твоим другом
Hoy es tu látigo
Сегодня стал твоим бичом
Hoy ya queda lejos un pasado que fue mágico
Сегодня уже далеко прошлое, что было волшебным
Un amor intenso convertido en un castigo.
Сильная любовь превратилась в наказание.
En el calor del hogar
В тепле домашнего очага
No puedo amar, no consigo más que vértigo
Я не могу любить, я чувствую только головокружение
No queda bondad que suplicar, ya no mendigo
Нет больше доброты, чтобы умолять, я больше не прошу
Marcho a mi pesar pero me obligo
Я ухожу, несмотря на свою боль, но я заставляю себя
Te vas a quedar en este frío hogar pero no conmigo.
Ты останешься в этом холодном доме, но не со мной.
No conmigo...
Не со мной...





Writer(s): Moises Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez, Oriol Prieto Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.