Lyrics and translation ZPU - El Silencio De Dios - En Directo
El Silencio De Dios - En Directo
Молчание Бога - Вживую
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
На
это
чувство,
на
этот
оркестровый
напев.
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
Si
a
Как
тебе
сказать,
если
ты
никогда
не
отвечаешь?
Veces
creo
verte
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas,
Иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя,
но
какое
внимание
ты
уделяешь,
проходишь
мимо,
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Как
мимо
заключенных
в
Гуантанамо.
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
Тебя
называют,
порочат
и
благословляют
Пентагон.
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
Мир
потерян
в
твоем
молчании,
Y
tu
ausencia
nos
dirige
И
твое
отсутствие
направляет
нас
Hacia
el
exterminio
dicen
К
истреблению,
говорят.
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
Я
знаю,
что
к
будущему
с
ценником
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
Он
вырос,
ребенок,
теперь
мужчина,
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
И
проклинал
твое
имя
так
много
раз,
что
это
не
ново.
Lo
aprendió
así
Он
так
научился.
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
Сказал,
что
хочет
знать
о
тебе
больше,
Y
se
olvidó
de
todo
И
забыл
обо
всем,
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Просто
манекен,
выкрашенный
в
золото.
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
Читают
на
твоем
фасаде
"нет"
однополым
бракам,
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
И
запах
гнили,
исходящий
от
Opus
Dei.
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
И
что
ты
делаешь,
твой
закон,
приведенный
к
человеку
на
маскараде,
El
rey
de
los
voraces
Король
прожорливых.
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Может
быть,
ты
этого
не
заслуживаешь,
а
может
быть,
и
да.
Quizá
todos
se
equivoquen
Может
быть,
все
ошибаются.
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Может
быть,
ты
был
там,
когда
были
машинки-автодромы
Con
mi
viejo,
С
моим
стариком,
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Может
быть,
когда
были
разбитые
изразцы,
Y
cuidaste
de
mamá
И
ты
заботился
о
маме
Y
le
diste
algún
consejo
И
дал
ей
какой-то
совет.
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
Я
задавал
этот
вопрос
так
много
раз,
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
Раз,
когда
молился,
чтобы
мой
отец
ушел,
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
Когда
я
умолял
о
разговоре
между
нами,
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
dios
Ответом,
который
мы
получили,
было
молчание
Бога.
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Тихий,
такой
же
тихий,
как
глыбы
льда.
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Поверь,
твой
господин
не
жаждет
войти
в
твои
небеса.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
меньше,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
только
вызывает
переполох.
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
твой
господин,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
И,
ожидая
ответа,
я
остался
там
один.
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
Не
в
этой
нечестной
и
грязной
церкви,
Que
desahucia
gentes
con
argucias
Которая
выселяет
людей
хитростью
Y
los
llama
marginados
И
называет
их
маргиналами,
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
И
которая
объявляет
о
спонсируемых
грехах.
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
Это
не
будет
ни
место,
ни
дата,
ни
день,
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
Вся
доброта
исчезла
в
курии.
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Бедняки,
погибающие
от
ярости
твоих
ударов
руля,
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
Если
бедствие
- ливень,
то
потом
ты
приходишь
тайфуном.
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Не
хватает
сердца,
и
меньше
для
немногих,
Mucho
para
el
resto
Много
для
остальных.
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Меньше
запасных
барочных
зданий,
и
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
Они
обеспокоены
тем,
с
кем
я
сплю.
Dime
a
quien
molesto
Скажи
мне,
кому
я
мешаю,
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
Если
что
бы
я
ни
делал,
я
честен.
Te
he
buscado
en
las
personas
Я
искал
тебя
в
людях,
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Под
звездным
небом,
и
тебя
там
не
было.
No
perdonas,
Ты
не
прощаешь,
Cruel
y
despiadado
Жестокий
и
безжалостный,
Y
un
silencio
tan
cobarde
И
такое
трусливое
молчание.
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Души,
которым
нужно
помочь,
но
уже
поздно,
25
años
tarde
25
лет
спустя.
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
В
этом
баре,
где
сумасшедшие
говорят,
что
видят
тебя
в
каждой
полоске,
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
Где
проваливается
божественный
план?
Callan
y
guardan
secretos
Они
молчат
и
хранят
секреты,
Saben
más
de
lo
que
cuentan
Знают
больше,
чем
говорят,
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
Притворяются,
внуки
своих
кланов,
которые
правят,
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Особняки
и
дворцы
хранят
вековое
богатство.
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Твоя
чистота
запятнана,
я
хотел
увидеть
тебя
на
том
берегу,
когда
ты
молишься,
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Плод
тоски
и
нервов,
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
dios
И
единственное,
что
приходит,
- это
молчание
Бога.
LetrasVídeosTop
ТекстыВидеоТоп
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
МузыкаИгрыПартнерыABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
ZPU
> Letras
> El
silencio
de
Dios
...
9Поиск
ZPU
> Тексты
> Молчание
Бога
LETRA
'EL
SILENCIO
DE
DIOS'
ТЕКСТ
'МОЛЧАНИЕ
БОГА'
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
На
это
чувство,
на
этот
оркестровый
напев.
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
Как
тебе
сказать,
если
ты
никогда
не
отвечаешь?
Si
a
veces
creo
verte
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas,
Иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя,
но
какое
внимание
ты
уделяешь,
проходишь
мимо,
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Как
мимо
заключенных
в
Гуантанамо.
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
Тебя
называют,
порочат
и
благословляют
Пентагон.
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
Мир
потерян
в
твоем
молчании,
Y
tu
ausencia
nos
dirige
И
твое
отсутствие
направляет
нас
Hacia
el
exterminio
dicen
К
истреблению,
говорят.
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
Я
знаю,
что
к
будущему
с
ценником
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
Он
вырос,
ребенок,
теперь
мужчина,
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
И
проклинал
твое
имя
так
много
раз,
что
это
не
ново.
Lo
aprendió
así
Он
так
научился.
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
Сказал,
что
хочет
знать
о
тебе
больше,
Y
se
olvidó
de
todo
И
забыл
обо
всем,
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Просто
манекен,
выкрашенный
в
золото.
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
Читают
на
твоем
фасаде
"нет"
однополым
бракам,
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
И
запах
гнили,
исходящий
от
Opus
Dei.
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
И
что
ты
делаешь,
твой
закон,
приведенный
к
человеку
на
маскараде,
El
rey
de
los
voraces
Король
прожорливых.
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Может
быть,
ты
этого
не
заслуживаешь,
а
может
быть,
и
да.
Quizá
todos
se
equivoquen
Может
быть,
все
ошибаются.
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Может
быть,
ты
был
там,
когда
были
машинки-автодромы
Con
mi
viejo,
С
моим
стариком,
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Может
быть,
когда
были
разбитые
изразцы,
Y
cuidaste
de
mamá
И
ты
заботился
о
маме
Y
le
diste
algún
consejo
И
дал
ей
какой-то
совет.
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
Я
задавал
этот
вопрос
так
много
раз,
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
Раз,
когда
молился,
чтобы
мой
отец
ушел,
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
Когда
я
умолял
о
разговоре
между
нами,
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
dios
Ответом,
который
мы
получили,
было
молчание
Бога.
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Тихий,
такой
же
тихий,
как
глыбы
льда.
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Поверь,
твой
господин
не
жаждет
войти
в
твои
небеса.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
меньше,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
только
вызывает
переполох.
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
твой
господин,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
И,
ожидая
ответа,
я
остался
там
один.
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
Не
в
этой
нечестной
и
грязной
церкви,
Que
desahucia
gentes
con
argucias
Которая
выселяет
людей
хитростью
Y
los
llama
marginados
И
называет
их
маргиналами,
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
И
которая
объявляет
о
спонсируемых
грехах.
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
Это
не
будет
ни
место,
ни
дата,
ни
день,
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
Вся
доброта
исчезла
в
курии.
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Бедняки,
погибающие
от
ярости
твоих
ударов
руля,
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
Если
бедствие
- ливень,
то
потом
ты
приходишь
тайфуном.
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Не
хватает
сердца,
и
меньше
для
немногих,
Mucho
para
el
resto
Много
для
остальных.
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Меньше
запасных
барочных
зданий,
и
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
Они
обеспокоены
тем,
с
кем
я
сплю.
Dime
a
quien
molesto
Скажи
мне,
кому
я
мешаю,
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
Если
что
бы
я
ни
делал,
я
честен.
Te
he
buscado
en
las
personas
Я
искал
тебя
в
людях,
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Под
звездным
небом,
и
тебя
там
не
было.
No
perdonas,
Ты
не
прощаешь,
Cruel
y
despiadado
Жестокий
и
безжалостный,
Y
un
silencio
tan
cobarde
И
такое
трусливое
молчание.
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Души,
которым
нужно
помочь,
но
уже
поздно,
25
años
tarde
25
лет
спустя.
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
В
этом
баре,
где
сумасшедшие
говорят,
что
видят
тебя
в
каждой
полоске,
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
Где
проваливается
божественный
план?
Callan
y
guardan
secretos
Они
молчат
и
хранят
секреты,
Saben
más
de
lo
que
cuentan
Знают
больше,
чем
говорят,
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
Притворяются,
внуки
своих
кланов,
которые
правят,
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Особняки
и
дворцы
хранят
вековое
богатство.
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Твоя
чистота
запятнана,
я
хотел
увидеть
тебя
на
том
берегу,
когда
ты
молишься,
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Плод
тоски
и
нервов,
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
dios
И
единственное,
что
приходит,
- это
молчание
Бога.
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Тихий,
такой
же
тихий,
как
глыбы
льда.
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Поверь,
твой
господин
не
жаждет
войти
в
твои
небеса.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
меньше,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
только
вызывает
переполох.
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
твой
господин,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
И,
ожидая
ответа,
я
остался
там
один.
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
Dirección
equivocada
Неправильный
адрес.
En
mi
morada,
veo
nada
en
la
mirada
de
los
hombres
В
моем
жилище,
я
не
вижу
ничего
во
взгляде
людей,
Hombres
que
se
matan
en
tu
nombre
son
Люди,
которые
убивают
друг
друга
во
имя
твое,
- это
Luces
que
no
ven
el
paraíso
donde
piso
Огни,
не
видящие
рая,
по
которому
я
ступаю,
Donde
somos
inmortales
y
no
importa
lo
que
sobre
Где
мы
бессмертны,
и
неважно,
что
осталось,
Que
cobre
hace
a
medio
mundo
cada
vez
mas
pobre
Что
взимается
с
половины
мира,
делая
ее
все
беднее.
Y
lo
sé,
todo
tiene
un
precio
somos
dioses
И
я
знаю,
у
всего
есть
цена,
мы
боги
Con
un
poco
de
tí
debajo
de
esa
enorme
pose
С
частичкой
тебя
под
этой
огромной
маской,
Que
conocen
y
conozco,
Которую
они
знают,
и
которую
я
знаю,
Mundo
convertido
en
un
kiosco
es
Мир
превратился
в
киоск,
Mundo
despreciable
por
lo
tosco
por
las
personas
grises
Мир
презренный
за
свою
грубость,
за
серых
людей,
Por
dramas
y
por
llantos
За
драмы
и
за
плач,
Por
sentirnos
infelices
por
solo
pensar
en
cuanto
guardo
y,
За
то,
что
мы
чувствуем
себя
несчастными,
только
думая
о
том,
сколько
у
меня
есть,
и,
Si
valgo
lo
que
tengo
lo
que
soy
en
realidad
se
pierde
Если
я
стою
столько,
сколько
у
меня
есть,
то,
кем
я
являюсь
на
самом
деле,
теряется.
Canto
para
ver
de
qué
es
capaz
un
corazón
Я
пою,
чтобы
увидеть,
на
что
способно
сердце,
No
soy
un
santo
pero
sigo
esperando
tanto
Я
не
святой,
но
я
все
еще
так
долго
жду,
Que
desencanto
se
instaló
en
mi
habitación
Что
разочарование
поселилось
в
моей
комнате
Y
ya
no
sale,
busco
en
los
chavales
y
en
ancianos
И
больше
не
выходит,
я
ищу
в
молодежи
и
в
стариках,
Pero
madre
tierra
continúa
en
peso
21
gramos
de
codicia,
Но
мать-земля
продолжает
весить
21
грамм
алчности,
Dónde
la
justicia
no
en
personas
Где
справедливость,
не
в
людях,
Que
promueven
el
horror
como
franquicias
de
Mc
Donalds
Которые
продвигают
ужас,
как
франшизы
Макдональдса.
Tan
superior
soberbio
Такой
высокомерный,
Caen
todos
los
proverbios
y
refranes
Падают
все
пословицы
и
поговорки,
Caen
todos
los
cristianos
musulmanes
y
creyentes,
Падают
все
христиане,
мусульмане
и
верующие,
Callas
porque
nos
miras
y
sientes,
Ты
молчишь,
потому
что
ты
смотришь
на
нас
и
чувствуешь,
Porque
tu
silencio
es
el
silencio
de
la
gente
Потому
что
твое
молчание
- это
молчание
людей.
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Тихий,
такой
же
тихий,
как
глыбы
льда.
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Поверь,
твой
господин
не
жаждет
войти
в
твои
небеса.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
меньше,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
только
вызывает
переполох.
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
твой
господин,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
И,
ожидая
ответа,
я
остался
там
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Attention! Feel free to leave feedback.