ZPU - He Tenido un Sueño (Con Esther Ovejero) (Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZPU - He Tenido un Sueño (Con Esther Ovejero) (Directo)




He Tenido un Sueño (Con Esther Ovejero) (Directo)
Мне приснился сон (с Эстер Овехеро) (Live)
El mañana nos traerá una voz
Завтрашний день принесет нам голос
Y un nuevo sol que abrirá el corazón
И новое солнце, что откроет сердца
Sin fe luchara por el cambio
Без веры будет бороться за перемены
Que ha de llegar tras la oscuridad.
Которые должны прийти после тьмы.
Lo he visto claro ante el disparo entre silbido
Я ясно видел это перед выстрелом, среди свиста
De esta bala con mi nombre y el impacto
Этой пули с моим именем и ударом
Con mi piel y no es raro
О мою кожу, и это не странно
He vislumbrado los instantes
Я увидел мгновения
Que formaron un día aparte de mi vida
Которые сформировали отдельный день моей жизни
Y quien me entienda quien pueda ver la luz
И кто меня поймет, кто сможет увидеть свет
Mas allá de la venda quien a sabiendas
За повязкой, кто сознательно
Con todo el mal que abunda o se pregunta
Со всем злом, которое преобладает, или задается вопросом
Si el final de la existencia es esta tumba
Является ли концом существования эта могила
Que algunos llaman mundo
Которую некоторые называют миром
Yo te enseño y en este segundo
Я показываю тебе, и в эту секунду
He tenido un sueño.
Мне приснился сон.
Y puesto el mar abriéndose entre África y Gibraltar
И море расступилось между Африкой и Гибралтаром
Andar tranquilo entre las olas al que busca el bienestar
И тот, кто ищет благополучия, спокойно идет по волнам
Y es tan normal que este canal nos una y nunca nos separe
И это так естественно, что этот канал объединяет нас и никогда не разделяет
Vieron callar las armas de almas para que no dispare
Они увидели, как замолчало оружие душ, чтобы оно не стреляло
Y amar en calma encontrare lugares
И любить в спокойствии, я найду места
Donde el hombre alce una sola voz
Где человек поднимет один голос
Y donde el hambre no hace cola
И где голод не стоит в очереди
Y donde un hola es un adiós a las chabolas en Angola
И где "привет" - это прощание с лачугами в Анголе
Y no dan fin a las palabras nunca a punta de pistola
И слова никогда не заканчиваются под дулом пистолета
Donde no controlan los mismos jueces del liberalismo
Где не правят те же судьи либерализма
De un mercado que ha ahogado al globo con robos y eufemismos
Рынка, который утопил мир грабежами и эвфемизмами
Yo vi signos del cambio en el legado
Я видел признаки перемен в наследии
Que he dejado a los que vienen por que se
Которое я оставил тем, кто идет, потому что
Porque que ellos tienen valor para que no los alienen
Потому что я знаю, что у них есть мужество, чтобы их не отчуждали
Ven el gesto de un chaval la rabia que todo puede cambiar
Видите жест парня, ярость, которая может все изменить
La savia que impregna la magia pa reforestar
Сок, который пропитывает магию, чтобы восстановить лес
Salvar al pueblo unido en la final revolución
Спасти народ, объединенный в финальной революции
Donde tenga sentido un giro hacia la globalización
Где имеет смысл поворот к глобализации
Mi única patria es el planeta
Моя единственная родина - планета
La meta es despertar a cada
Цель - пробудить каждого
Menta inquieta que está hambrienta
Беспокойный ум, который голоден
Y que no encuentra opciones
И который не находит вариантов
Se que sois millones los que estáis ahí
Я знаю, что вас миллионы, кто там
Fuera a la espera de ver
Снаружи, в ожидании увидеть
Amanecer sin una frontera que te cuestione
Рассвет без границы, которая тебя вопрошает
Yo necesito contarlo otros alzaron su paleta
Мне нужно рассказать об этом, другие подняли свою палитру
Algunos levantan su puño
Некоторые поднимают кулак
Yo lo plasmo en mi libreta
Я воплощаю это в своей тетради
Porque no hay mayor error
Потому что нет большей ошибки
Que el silencio por eso chilla
Чем молчание, поэтому кричи
Pues prefiero ver el fin de pie
Ведь я предпочитаю видеть конец стоя
Que vivir de rodillas.
Чем жить на коленях.
El mañana nos traerá una voz y un nuevo sol
Завтрашний день принесет нам голос и новое солнце
Que abrirá el corazón sin fe
Которое откроет сердца без веры
Luchara por el cambio
Будет бороться за перемены
Que ha de llegar tras la oscuridad
Которые должны прийти после тьмы
Este es mi sueño un mundo nuevo
Это моя мечта, новый мир
Esta es la razón que me impulsa a seguir
Это причина, которая побуждает меня продолжать
Quiero construir todavía la esperanza nos mira de frente
Я хочу строить, пока надежда смотрит нам в лицо
Y construye puentes y se hace mas fuerte
И строит мосты и становится сильнее
Cada paso que da.
С каждым шагом, который она делает.
Cuéntales hazles saber que no caminan solos
Расскажи им, дай им знать, что они не одиноки
Que en mi sueño he visto arder sus símbolo caer
Что в своем сне я видел, как горят их символы, падают
Sus bolos que entre todos es posible decirle
Их кегли, что вместе можно сказать им
Que está en sus ojos su mirada será mía
Что в их глазах их взгляд будет моим
Y vera renacer los poros lobos con piel de cordero
И увидит, как возрождаются поры, волки в овечьей шкуре
Caerán si tu lo reclamas si amas a un planeta
Они падут, если ты потребуешь этого, если любишь планету
En llamas jamás ganara el que trama
В огне никогда не победит тот, кто замышляет
Quitaremos la máscara de Mckein y de Obama
Мы снимем маски с Маккейна и Обамы
La mayoría odiaría la tiranía de sus programas
Большинство возненавидело бы тиранию их программ
Si supieran yo he visto en pueblo listo
Если бы они знали, я видел готовый народ
Desprovisto del engaño de un Cristo
Лишенный обмана Христа
Que nunca vino a salvaros y vi a los pájaros tomar el cielo
Который никогда не приходил, чтобы спасти вас, и я видел, как птицы захватили небо
Y animales libres de alta esfermun sonriendo
И свободные животные высшей сферы улыбаются
Sin tener que pedirles nada al primero
Не имея необходимости ничего просить у первого
Y ya no existen y personas son iguales
И больше не существует, и люди равны
Y males se evaporaron ente nuevos ideales
И зло испарилось среди новых идеалов
Rivales dieron la unión en diferencias culturales
Соперники дали единение в культурных различиях
Y finales de explotación bestiales en arrozales
И конец жестокой эксплуатации на рисовых полях
Dime cuales yo he tenido un sueño
Скажи мне какие, мне приснился сон
Donde reina la inocencia y resistencia
Где царит невинность и сопротивление
Aboga por no ahogar con ninguna creencia
Выступает за то, чтобы не топить никакие убеждения
En la ignorancia en decadencia esta y la docencia
В невежестве, в упадке находится это и учение
De la diferencia trajo al fin la no violencia
Различий, наконец, принесло ненасилие
Vi la esencia de madre tierra viva y respira tranquila
Я видел сущность матери-земли живой и дышащей спокойно
Al final todos vieron el castigo y lo abusivo
В конце концов, все увидели наказание и жестокое обращение
Y que el cultivo del amor es decisivo
И что культивирование любви имеет решающее значение
Porque el mal al ser vivo es reactivo
Потому что зло живому существу реактивно
Y volverá hacia ti lo negativo.
И негатив вернется к тебе.
El mañana nos traerá una voz y un nuevo sol
Завтрашний день принесет нам голос и новое солнце
Que abrirá el corazón sin fe
Которое откроет сердца без веры
Luchara por el cambio que ha de llegar tras la oscuridad.
Будет бороться за перемены, которые должны прийти после тьмы.
He tenido un sueño
Мне приснился сон
Y he visto a las razas volverse a abrazar
И я видел, как расы снова обнимаются
He tenido un sueño y a el mundo renacer y comenzar
Мне приснился сон, и мир возродился и начался
He tenido un sueño y he visto amenazar al azar a la esperanza
Мне приснился сон, и я видел, как случай угрожает надежде
Zarpar pero a un mundo capaz de avanzar
Отплыть, но в мир, способный двигаться вперед
He tenido un sueño
Мне приснился сон





Writer(s): Moises Sanchez, Angel Fernandez Heredia, Juan Francisco Prieto Sanchez, Maria Ovejero Gonzalez, Oriol Prieto Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.