Lyrics and translation ZPU - Malas Compañías
Malas Compañías
Bad Company
Siempre
le
acompaña,
esta
a
su
lado,
piensa
que
es
mejor
amiga
que
Always
by
your
side,
a
constant
presence,
you
believe
it's
a
better
friend
than
Los
que
le
abandonaron
y
pasaron
por
su
vida
tantos,
prometiendo
tanto
Those
who
abandoned
you,
who
passed
through
your
life
making
promises,
Y
descubriendo
el
desencanto
que
se
planto,
se
lo
planteo
y
tomo
Only
to
reveal
their
disillusionment.
I've
considered
it,
and
I've
taken
Medidas.
Dejo
las
amistades
por
perdidas,
no
hay
cavida
a
la
Measures.
Left
friendships
behind
as
lost
causes,
no
room
for
Esperanza,
si
la
huida
del
amor
trajo
venganza,
la
añoranza
de
tiempos
Hope.
If
fleeing
love
brought
vengeance,
the
longing
for
happy
times
Felices
le
hizo
conocerla,
fue
un
flechazo
solo
al
verla,
su
brillante
Led
you
to
her.
It
was
love
at
first
sight,
her
brilliant
Blanco
perla.
Color
nube
es
lo
que
hoy
sube,
su
melancolia
acude,
lude
Pearl
white.
Cloud-like
color
now
rises,
your
melancholy
arrives,
plays
with
El
agua
que
se
agolpa
sobre
su
iris,
respirar
la
esbaza
que
una
arcada
The
water
that
pools
in
your
iris.
Each
breath
a
struggle,
a
gag
reflex
Trae
el
aroma
a
bilis,
y
las
mil
historias
juntos
al
calor
de
algunos
pitis.
Brings
the
scent
of
bile,
and
a
thousand
stories
shared
over
cigarettes.
La
textura
de
tu
piel
y
tu
poder
en
mi
interior,
la
unica
amiga
fiel,
si
el
The
texture
of
your
skin
and
your
power
within
me,
the
only
faithful
friend.
If
the
Mundo
es
un
traidor,
tu
eres
volaz,
dejar
atras
todo
el
dolor,
la
cobardia
World
is
a
traitor,
you're
my
escape,
leaving
behind
all
the
pain,
the
cowardice
Y
el
terror
de
un
nuevo
dia,
de
ir
de
incognito,
donde
no
conseguiria
mis
And
the
terror
of
a
new
day,
of
going
incognito,
where
I
wouldn't
achieve
my
Propositos.
Mis
vomitos
son
logicos,
tu
precio
merece
la
pena
y
ya
no
Goals.
My
vomiting
is
logical,
your
price
is
worth
it,
and
there's
no
longer
Hay
asco,
hoy
estamos
solos
tu
y
yo
en
este
banco,
donde
rasco
y
Disgust.
Today,
it's
just
you
and
me
on
this
bench,
where
I
scratch
and
Marco
en
la
madera
un
corazon
con
nuestros
nombres,
yo
y
mi
querido
Carve
a
heart
with
our
names
into
the
wood,
me
and
my
beloved
Polvo
blanco.
White
powder.
Si
el
dolor
en
tu
interior
trajo
sequia,
y
el
dia
a
dia
se
vicia
con
aroma
a
If
the
pain
within
you
brought
drought,
and
day
by
day
becomes
tainted
with
the
scent
of
Cobardia,
y
un
si
a
todo
lo
vi
es
lo
que
responderia,
y
amar
a
tu
lado
Cowardice,
and
a
"yes"
to
everything
seen
is
what
you'd
answer,
I'd
love
to
be
by
your
side
Sentado
atandote
a
tus
malas
compañias.
Sitting,
binding
you
to
your
bad
company.
Si
el
dolor
en
tu
interior
trajo
sequia,
y
el
dia
a
dia
se
vicia
con
aroma
a
If
the
pain
within
you
brought
drought,
and
day
by
day
becomes
tainted
with
the
scent
of
Cobardia,
y
un
si
a
todo
lo
vi
es
lo
que
responderia,
y
amar
a
tu
lado
Cowardice,
and
a
"yes"
to
everything
seen
is
what
you'd
answer,
I'd
love
to
be
by
your
side
Sentado
atandote
a
tus
malas
compañias.
Sitting,
binding
you
to
your
bad
company.
Cree
que
no
consiguio
nada
con
ganas
y
buenas
formas,
su
fe
se
You
believe
you
achieved
nothing
with
good
intentions
and
manners,
your
faith
is
Acaba,
borrada,
piensa
en
quien
se
ha
convertido
pa'
nada,
si
la
suerte
Gone,
erased.
You
think
about
who
you've
become
for
nothing.
If
luck
Les
esquiva,
de
que
sirve
ser
paciente,
quiza
no
ser
buena
gente,
le
Avoids
you,
what's
the
point
of
being
patient?
Maybe
not
being
a
good
person
Resultara
eficiente.
De
valiente
a
arrogante,
de
lo
sincero
a
lo
ipocrita,
de
Would
be
more
efficient.
From
brave
to
arrogant,
from
sincere
to
hypocritical,
from
Ser
cercano
a
distante,
solo
alli
da
que
vomitar.
De
cara,
te
acorrala,
si
Being
close
to
distant,
only
there
it
makes
you
vomit.
Face
to
face,
it
corners
you,
if
La
sangre
ya
no
fluye,
solo
hierve
y
dispara
una
bala,
cada
vez
que
The
blood
no
longer
flows,
it
just
boils
and
shoots
a
bullet,
every
time
it
Habla,
y
asi
hiere
a
mama
cuando
responde
quien
le
quiere,
si
en
lo
Speaks,
and
thus
it
hurts
mom
when
she
answers
who
loves
her.
If
deep
down
Suyo
es
el
amor
se
hizo
miedo,
y
ahora
le
teme.
Si
en
el
fondo
viene
Love
became
fear,
and
now
you
fear
it.
If
deep
down
it
comes
Pero
sienten
ese
tono
frivolo,
y
de
frias
caricias
vacias
se
alimenta
un
But
you
feel
that
frivolous
tone,
and
a
Discolo.
Chaval
que
de
cristal
solo
ve
un
idolo,
no
es
hinodo
del
amor
Mischievous
child
feeds
on
cold,
empty
caresses.
A
child
who
only
sees
an
idol
made
of
glass,
not
a
hymn
of
love
Que
escribolo,
alli
donde
yo
vi
dolor,
el
ve
la
fuerza,
piensa
en
los
That
I
scribble,
where
I
saw
pain,
they
see
strength,
think
of
the
Momentos
de
flaqueza,
cuando
rezar
no
te
sirve,
pa'
que
vida
no
se
Moments
of
weakness,
when
praying
doesn't
help,
so
life
doesn't
Tuerza.
Ya
no
se
esfuerza,
quien
gobierna
coleras
y
ya
no
volvera
a
ser
Twist.
You
no
longer
strive,
anger
governs
you
and
you'll
never
be
La
misma
persona
torelante,
no
sera
el
de
antes,
ahora
es
diferente,
The
same
tolerant
person
again,
not
the
same
as
before,
now
you're
different,
Camuflada
su
rabia
bajo
labia
del
vehemente,
miente
siempre
el
corazon
Your
rage
camouflaged
under
the
vehement
speech,
your
heart
always
lies
Y
en
su
mente
no
hay
puente,
todo
le
irrita
si
miente,
que
ardera
cual
And
there's
no
bridge
in
your
mind,
everything
irritates
you
if
you
lie,
you'll
burn
like
a
Chispa
si
grita
continuamente,
y
se
crispa,
aunque
esta
la
vida
egoista
Spark
if
you
scream
continuously,
and
you
tense
up,
even
though
life
is
selfish
Que
el
lleva,
no
hay
quien
lo
resista,
si
la
ira
es
la
primera
en
su
lista.
That
you
lead,
no
one
can
resist
you,
if
anger
is
first
on
your
list.
Si
el
dolor
en
tu
interior
trajo
sequia,
y
el
dia
a
dia
se
vicia
con
aroma
a
If
the
pain
within
you
brought
drought,
and
day
by
day
becomes
tainted
with
the
scent
of
Cobardia,
y
un
si
a
todo
lo
vi
es
lo
que
responderia,
y
amar
a
tu
lado
Cowardice,
and
a
"yes"
to
everything
seen
is
what
you'd
answer,
I'd
love
to
be
by
your
side
Sentado
atandote
a
tus
malas
compañias.
Sitting,
binding
you
to
your
bad
company.
Si
el
dolor
en
tu
interior
trajo
sequia,
y
el
dia
a
dia
se
vicia
con
aroma
a
If
the
pain
within
you
brought
drought,
and
day
by
day
becomes
tainted
with
the
scent
of
Cobardia,
y
un
si
a
todo
lo
vi
es
lo
que
responderia,
y
amar
a
tu
lado
Cowardice,
and
a
"yes"
to
everything
seen
is
what
you'd
answer,
I'd
love
to
be
by
your
side
Sentado
atandote
a
tus
malas
compañias.
Sitting,
binding
you
to
your
bad
company.
Como
un
juego
de
niños,
cuando
el
roce
hace
el
cariño,
y
el
cariño
lleva
Like
a
child's
game,
when
touch
creates
affection,
and
affection
leads
Al
habito,
y
el
habito
es
numerico,
y
el
vertigo
de
un
credito
infinito,
le
To
habit,
and
habit
is
numerical,
and
the
vertigo
of
an
infinite
credit
Obsesiona
y
lo
perdido
en
cada
mano,
el
lado
humano
lo
perdona,
Obsesses
you
and
what's
lost
in
each
hand,
the
human
side
forgives,
Porque
el
fin
lo
justifica,
si
el
futuro
tiñe
de
oro
lo
humiyante
del
fracaso
y
Because
the
end
justifies
the
means,
if
the
future
dyes
gold
over
the
humiliation
of
failure
and
Un
regreso
sin
decoro
a
casa,
se
complica
poco
a
poco,
a
mas
a
An
undignified
return
home,
it
gets
complicated
little
by
little,
more
Deudas
y
el
viaje
se
anda
solo,
como
en
un
millon
de
leguas.
Que
Debts
and
the
journey
is
walked
alone,
like
in
a
million
leagues.
What
Sabran
las
malas
lenguas
en
su
plan,
todo
es
practica
y
la
tactica
un
Will
the
gossips
know
in
your
plan,
everything
is
practice
and
tactics
a
Iman
de
la
victoria,
y
en
su
afan
de
conseguirla
no
ve
a
nadie,
y
Magnet
for
victory,
and
in
your
eagerness
to
achieve
it
you
see
no
one,
not
Nisiquiera
a
su
familia,
que
ha
de
lidiar
con
desidia
y
su
marido
lo
Even
your
family,
who
has
to
deal
with
your
apathy
and
your
annoyance
as
a
husband.
Fastidia.
El
cree
que
hay
que
apostar
mas
duro
y
tener
fe,
porque
solo
el
You
believe
you
have
to
bet
harder
and
have
faith,
because
only
the
one
who
Que
lo
arriesga
todo
dira
vencere,
observa,
su
nomina
por
la
mitad,
por
Risks
everything
will
say
"I
will
conquer,"
observe,
your
salary
halved,
for
No
mirar
no
ve
las
cifras
en
fila
que
le
obnubilan,
peligras
cuando
tu
Not
looking
you
don't
see
the
numbers
in
a
row
that
cloud
your
vision,
you're
in
danger
when
your
Cuenta
esta
seca
y
la
economia
es
critica
pero
juegas
tu
hipoteca
con
Account
is
dry
and
the
economy
is
critical
but
you
gamble
your
mortgage
with
Una
mueca
clinica
en
tu
rostro,
hoy
es
ludopata
que
viste
una
abierta
A
clinical
grimace
on
your
face,
today
you're
a
gambling
addict
wearing
an
open
Corbata,
y
que
ya
se
ha
convertido
en
un
monstruo.
Tie,
and
who
has
already
become
a
monster.
Si
el
dolor
en
tu
interior
trajo
sequia,
y
el
dia
a
dia
se
vicia
con
aroma
a
If
the
pain
within
you
brought
drought,
and
day
by
day
becomes
tainted
with
the
scent
of
Cobardia,
y
un
si
a
todo
lo
vi
es
lo
que
responderia,
y
amar
a
tu
lado
Cowardice,
and
a
"yes"
to
everything
seen
is
what
you'd
answer,
I'd
love
to
be
by
your
side
Sentado
atandote
a
tus
malas
compañias.
Sitting,
binding
you
to
your
bad
company.
Si
el
dolor
en
tu
interior
trajo
sequia,
y
el
dia
a
dia
se
vicia
con
aroma
a
If
the
pain
within
you
brought
drought,
and
day
by
day
becomes
tainted
with
the
scent
of
Cobardia,
y
un
si
a
todo
lo
vi
es
lo
que
responderia,
y
amar
a
tu
lado
Cowardice,
and
a
"yes"
to
everything
seen
is
what
you'd
answer,
I'd
love
to
be
by
your
side
Sentado
atandote
a
tus
malas
compañias.
Sitting,
binding
you
to
your
bad
company.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.