Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está
llegando
el
otoño...
el
principio
del
fin
Der
Herbst
kommt...
der
Anfang
vom
Ende
Primeras
gotas
de
agua,
primeras
notas
de
polvo
Erste
Wassertropfen,
erste
Staubpartikel
Se
posan
encima
nuestro
amor,
ya
has
conocido
a
mi
ogro
Legen
sich
auf
unsere
Liebe,
du
hast
meinen
Unhold
schon
kennengelernt
Ese
que
aparece
poco,
pero
cuando
viene
te
hace
temblar
Der,
der
selten
auftaucht,
aber
wenn
er
kommt,
dich
zittern
lässt
Puedo
beberme
el
bar,
quebrar
un
amor
resistente
como
el
keblar
Ich
kann
die
Bar
leertrinken,
eine
Liebe
zerbrechen,
widerstandsfähig
wie
Kevlar
No
sé
de
sorbos,
sé
de
extremos
Ich
kenne
keine
Schlückchen,
ich
kenne
Extreme
Sé
que
nos
tocamos
menos
Ich
weiß,
dass
wir
uns
weniger
berühren
Que
ya
no
saltan
chispas
cuando
nos
vemos
Dass
keine
Funken
mehr
sprühen,
wenn
wir
uns
sehen
Que
me
cuesta
acercarme
y
que
estás
distante
Dass
es
mir
schwerfällt,
mich
zu
nähern,
und
dass
du
distanziert
bist
Tú
que
siempre
has
sido
mi
confidente
y
amante
Du,
die
du
immer
meine
Vertraute
und
Geliebte
warst
Mi
perfecto
guante,
¿por
qué
mierda
se
difumina
el
afecto?
Mein
perfekter
Handschuh,
warum
zum
Teufel
verblasst
die
Zuneigung?
¿Qué
nos
ha
pasado
en
el
trayecto?
Was
ist
auf
dem
Weg
mit
uns
passiert?
Nuestras
bases
sólidas
hoy
están
afónicas
Unsere
soliden
Fundamente
sind
heute
heiser
Mientras
cual
será
la
próxima
bronca,
no
hay
arquitecto
Und
während
der
nächste
Streit
sich
ankündigt,
gibt
es
keinen
Architekten
Capaz
de
sustentar
lo
nuestro
si
hay
grietas
en
el
cemento
Der
fähig
ist,
unseres
zu
stützen,
wenn
es
Risse
im
Zement
gibt
Lluvia
en
el
cristal,
hojas
marchitas
Regen
am
Fenster,
verwelkte
Blätter
Mis
noches
malditas,
mierdas
gratuitas
Meine
verfluchten
Nächte,
grundloser
Mist
Mientras
tú
más
fuerte
me
gritas
Während
du
mich
lauter
anschreist
Portazos,
tú
en
la
habitación
¿cómo
puedo
no
consolarte?
dejarte
a
solas
Türknallen,
du
im
Zimmer,
wie
kann
ich
dich
nicht
trösten?
Dich
allein
lassen
Orgullo,
enfado
no
habían
entrado
aquí
hasta
ahora
Stolz,
Wut
waren
bis
jetzt
hier
nicht
eingedrungen
¿Desde
cuándo
he
necesitado
espacio?
¿o
tú?
Seit
wann
brauche
ich
Freiraum?
Oder
du?
Si
llenas
mi
vacío
bable,
mis
reacios
al
tabú
Wo
du
doch
meine
Leere
füllst,
meine
Abneigung
gegen
Tabus
Nos
hace
falta
tanta
o
más
que
un
guiño
Wir
brauchen
so
viel,
mehr
als
ein
Augenzwinkern
¿Por
qué
nos
falta
aliño?
no
entiendo
mi
cielo,
mi
amor,
mi
cariño
Warum
fehlt
uns
die
Würze?
Ich
verstehe
es
nicht,
mein
Himmel,
meine
Liebe,
mein
Schatz
Mi
luna
y
mis
estrellas,
así
te
conozco
Mein
Mond
und
meine
Sterne,
so
kenne
ich
dich
Todo
empieza
a
ser
más
tosco
más
a
menudo
Alles
beginnt
öfter,
rauer
zu
werden
Tú
dudas,
yo
dudo,
si
desde
que
te
vi
he
sido
tuyo
Du
zweifelst,
ich
zweifle,
obwohl
ich,
seit
ich
dich
sah,
dein
war
Intuyo
que
te
vas
ha
marchar,
mi
corazón
esta
mudo,
desudo,
tirado
en
el
felpudo
Ich
ahne,
dass
du
gehen
wirst,
mein
Herz
ist
stumm,
nackt,
auf
die
Fußmatte
geworfen
Lo
arreglamos,
sonríes,
mis
pies
vuelan
Wir
regeln
es,
du
lächelst,
meine
Füße
fliegen
Segundos
contigo
son
rubíes
más
que
Saudíes
tengan
Sekunden
mit
dir
sind
Rubine,
mehr
als
Saudis
besitzen
Así
es,
venga,
juntos
podemos
con
todo
So
ist
es,
komm,
zusammen
schaffen
wir
alles
Pero
después
de
un
corto
periodo
algo
en
el
aire
sienta
incómodo
Aber
nach
kurzer
Zeit
fühlt
sich
etwas
in
der
Luft
unangenehm
an
Yo
cada
vez
más
lejos,
tú
cada
vez
más
triste
Ich
immer
weiter
weg,
du
immer
trauriger
Nuestro
lazo
cada
vez
más
viejo,
siento
lo
mucho
que
sufriste
Unser
Band
immer
älter,
ich
spüre,
wie
sehr
du
gelitten
hast
Fue
un
despiste,
tienes
que
creerme
Es
war
eine
Unachtsamkeit,
du
musst
mir
glauben
(Otoño)
Finales
de
septiembre
(Herbst)
Ende
September
Lluvia
en
el
cristal,
hojas
marchitas,
mis
noches
malditas
Regen
am
Fenster,
verwelkte
Blätter,
meine
verfluchten
Nächte
Lluvia
en
el
cristal,
mientras
tú
más
fuerte
me
gritas
Regen
am
Fenster,
während
du
mich
lauter
anschreist
Lluvia
en
el
cristal,
¿cómo
no
puedo
no
consolarte?,
dejarte
a
solas,
orgullo,
enfado,
siento
lo
mucho
que
sufriste
Regen
am
Fenster,
wie
kann
ich
dich
nicht
trösten?,
dich
allein
lassen,
Stolz,
Wut,
ich
spüre,
wie
sehr
du
gelitten
hast
Lluvia
en
el
cristal,
hojas
marchitas,
¿Qué
nos
ha
pasado
en
el
trayecto?
Regen
am
Fenster,
verwelkte
Blätter,
Was
ist
auf
dem
Weg
mit
uns
passiert?
Lluvia
en
el
cristal,
¿Por
qué
mierda
se
difumina
el
afecto?
Regen
am
Fenster,
Warum
zum
Teufel
verblasst
die
Zuneigung?
Lluvia
en
el
cristal,
mi
perfecto
guante,
yo
cada
vez
más
lejos,
tu
cada
vez
más
triste
Regen
am
Fenster,
mein
perfekter
Handschuh,
ich
immer
weiter
weg,
du
immer
trauriger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.