Lyrics and translation ZPU - Póntelo en Tu Carro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Póntelo en Tu Carro
Включи это в своей машине
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
Если
этот
сабвуфер
разрывает
твою
душу,
включи
его
в
своей
машине,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
Если
тебе
нравится
отдаваться
потоку,
включи
это
в
своей
машине,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
это
когда-либо
заканчивалось,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
кайфуешь
от
каждого
трека,
включи
это
в
своей
машине,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Или
если
ты
можешь
оседлать
ритм,
включи
это
в
своей
машине,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
чувствуешь
себя
одним
на
миллион,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Póntelo
en
tu
carro
si
quieres
sentir
la
coz,
Включи
это
в
своей
машине,
если
хочешь
почувствовать
удар,
MC
sin
límites
difícil
es
que
aguante
tu
altavoz.
МС
без
границ,
вряд
ли
твой
динамик
выдержит.
No,
es
el
mago
de
hoz
precoz
en
esto,
Нет,
это
маг
с
ранней
косой
в
этом
деле,
Feroz
al
defender
el
puesto,
¿o
qué
te
crees
tú?
Свирепый
в
защите
своего
места,
или
что
ты
думал?
Póntelo
en
tu
carro
si
el
cuello
se
te
va
men,
Включи
это
в
своей
машине,
если
твоя
шея
начинает
качаться,
Póntelo
en
tu
carro
es
un
destello
es
un
amén.
Включи
это
в
своей
машине,
это
вспышка,
это
аминь.
Rotundo,
cual
vergüenza
ajena,
Решительный,
как
чужой
стыд,
La
gena
de
los
que
se
llaman
reyes
de
la
escena.
Щека
тех,
кто
называют
себя
королями
сцены.
Es
cena
pa
mi
mesa
para
mi
mini
cadena
es,
Это
ужин
для
моего
стола,
для
моей
мини-цепи,
Mierda
tan
espesa,
es
pesada
como
ella
sola,
Дерьмо
такое
густое,
тяжелое
само
по
себе,
Pasaos
como
gramolas
pero
sin
su
encanto,
Зажрались,
как
граммофоны,
но
без
их
очарования,
Espanto
de
flows
más
tiesos
que
una
escayola.
Ужас
от
флоу,
более
жестких,
чем
гипсовая
повязка.
No
mola
no
rula
le
falta
peso
aquí,
Не
катит,
не
крутится,
ему
не
хватает
веса
здесь,
Tenemos
en
exceso
excelso
subidón,
У
нас
в
избытке
превосходный
подъем,
Snoop
en
el
salón,
tú
con
pose
de
Miss,
Снуп
в
гостиной,
ты
с
позой
Мисс,
Yo
soy
James
Bond
con
un
blunt
de
hierba
y
hachís.
Я
Джеймс
Бонд
с
косяком
из
травы
и
гашиша.
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
Если
этот
сабвуфер
разрывает
твою
душу,
включи
его
в
своей
машине,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
Если
тебе
нравится
отдаваться
потоку,
включи
это
в
своей
машине,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
это
когда-либо
заканчивалось,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
кайфуешь
от
каждого
трека,
включи
это
в
своей
машине,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Или
если
ты
можешь
оседлать
ритм,
включи
это
в
своей
машине,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
чувствуешь
себя
одним
на
миллион,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Hoy
salí
con
mi
armazón
me
van
las
tiernas,
Сегодня
я
вышел
со
своей
броней,
мне
нравятся
нежные,
Tengo
la
llave
de
tu
corazón,
pero
quiero
abrir
tus
piernas,
У
меня
есть
ключ
к
твоему
сердцу,
но
я
хочу
открыть
твои
ноги,
Póntelo
en
tu
carro
si
has
salido
de
mi
show,
Включи
это
в
своей
машине,
если
ты
вышел
с
моего
шоу,
Vas
haciendo
un
submarino
con
aromas
de
White
Widow.
Ты
делаешь
подводную
лодку
с
ароматами
White
Widow.
Póntelo
en
tu
carro
es
como
Saturday
Night
Fever,
Включи
это
в
своей
машине,
это
как
"Saturday
Night
Fever",
Rap
lleno
de
barro
en
la
puta
cara
de
Justin
Bieber,
Рэп,
полный
грязи,
в
гребаное
лицо
Джастина
Бибера,
Póntelo
en
tu
carro
es
la
sonrisa
a
un
beat
de
GZA
Включи
это
в
своей
машине,
это
улыбка
под
бит
GZA,
Es
la
camisa
sudando
vasos
temblando
en
la
repisa.
Это
рубашка,
потеющая,
стаканы
дрожат
на
полке.
Pocos
que
me
llegan
al
forro
de
los
huevos,
Немногие
доходят
до
меня,
¿Me
van
a
decir
a
mí
cómo
rapear
los
nuevos?
Мне
что,
эти
новички
будут
говорить,
как
читать
рэп?
No,
¿qué
haces?
Enorme
entre
tus
bafles
Нет,
что
ты
делаешь?
Огромный
между
твоими
колонками,
Se
hacer,
sudar
la
gota
gorda
a
todos
esos
hustlers.
Я
умею
заставить
всех
этих
хастлеров
попотеть.
Sí
men,
es
un
crimen
Hombre
de
Oro
no
claudica
Да,
чувак,
это
преступление,
"Золотой
человек"
не
сдается,
Mi
canal
está
botando
lleva
suspensión
hidráulica,
Мой
канал
подпрыгивает,
у
него
гидравлическая
подвеска,
Póntelo
en
tu
carro
si
te
vas
a
echar
un
polvo
Включи
это
в
своей
машине,
если
собираешься
заняться
сексом,
Si
vas
ciego
ella
también
y
los
dos
vais
a
cien
de
morbo.
Если
ты
слеп,
она
тоже,
и
вы
оба
гонитесь
за
похотью
на
скорости
сто.
Póntelo
en
tu
carro
es
un:
Me
temo
que
no,
Включи
это
в
своей
машине,
это
"Боюсь,
что
нет",
Es
un
baremo
al
otro
extremo
lejano
como
el
sol,
Это
шкала
на
другом
конце,
далеко
как
солнце,
Es
la
maja
desnuda,
la
panza
de
buda,
Это
голая
маха,
живот
Будды,
La
taja
del
que
deja
que
un
bombo
caja
bien
gordo
le
sacuda.
Доля
того,
кто
позволяет
хорошему
жирному
бочкообразному
ящику
трясти
его.
Póntelo
en
tu
carro
es
una
paja
con
la
izquierda,
Включи
это
в
своей
машине,
это
дрочка
левой
рукой,
Es
un:
¿Qué
coño
está
pasando?
Porque
te
has
ido
a
la
mierda,
Это
"Что,
черт
возьми,
происходит?
Потому
что
ты
ушел
к
черту",
Póntelo
en
tu
carro
si
has
dejado
el
mundo
atrás,
Включи
это
в
своей
машине,
если
ты
оставил
мир
позади,
Y
te
pone
fumar
más
hash
que
en
el
Puff
Puff
Pass.
И
тебе
нравится
курить
больше
гашиша,
чем
в
"Puff
Puff
Pass".
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
Если
этот
сабвуфер
разрывает
твою
душу,
включи
его
в
своей
машине,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
Если
тебе
нравится
отдаваться
потоку,
включи
это
в
своей
машине,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
это
когда-либо
заканчивалось,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
кайфуешь
от
каждого
трека,
включи
это
в
своей
машине,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Или
если
ты
можешь
оседлать
ритм,
включи
это
в
своей
машине,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
чувствуешь
себя
одним
на
миллион,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Lo
último
de
mi
bro
ZPU,
Последнее
от
моего
брата
ZPU,
Póntelo
en
tu
carro
tío,
Включи
это
в
своей
машине,
чувак,
Me
vuelvo
loco
con
esta
mierda
hermano,
ya
lo
sabes:
Я
схожу
с
ума
по
этому
дерьму,
брат,
ты
знаешь:
¡Díselo
a
tu
prima!
Скажи
это
своей
кузине!
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
Если
этот
сабвуфер
разрывает
твою
душу,
включи
его
в
своей
машине,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
Если
тебе
нравится
отдаваться
потоку,
включи
это
в
своей
машине,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
это
когда-либо
заканчивалось,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
кайфуешь
от
каждого
трека,
включи
это
в
своей
машине,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Или
если
ты
можешь
оседлать
ритм,
включи
это
в
своей
машине,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
Если
ты
чувствуешь
себя
одним
на
миллион,
включи
это
в
своей
машине,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Да,
включи
это
в
своей
машине,
включи
это
в
своей
машине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.