ZPU - Qué Sabrán Ellos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ZPU - Qué Sabrán Ellos




Qué Sabrán Ellos
What Do They Know
Que si mi voz es muy sucia
They say my voice is too dirty
Qué sabrán ellos
What do they know?
Bocazas y payasos voy a partiros el cuello con,
Loudmouths and clowns, I'm gonna break your necks with,
Soy el Hombre de Oro que tienes que decir de
I'm the Golden Man, what do you have to say about me?
Hay putas por ahí sueltas (Bitch)
There are bitches out there loose (Bitch)
Qué coño cuentas
What the fuck are you talking about?
Chapa mejor pronto
Shut up soon
No soy tan tonto co para no veros venir
I'm not that stupid not to see you coming
To's de Sir Benni con
All of you Sir Bennies with
La gorra de lao puesta
Your caps on sideways
Mirada deshonesta no
Dishonest look doesn't
Merece respuesta
Deserve a response
La cresta de la ola soy
I'm the crest of the wave
Protestan lo que hago pago todo no te debo na'
They protest what I do, I pay everything, I don't owe you nothin'
¿Posturitas man? Solo en portadas tuyas,
Posturing, man? Only on your covers,
Dime que es mentira va
Tell me that's a lie, come on
Que miento en cada sílaba
That I lie in every syllable
Amígdalas, como las del Hombre de Oro pocas,
Tonsils, like the Golden Man's, few,
Marujas son raperos y raperos son marujas man
Housewives are rappers and rappers are housewives, man
Estoy devolviendo agujas a brujas
I'm returning needles to witches
Del pasado y del presente
From the past and present
Y a todas las que vendrán
And to all who will come
Rumores son cadenas que
Rumors are chains that
Pronto se extenderán dime
Will soon spread, tell me
Quiénes te venderán por, unas migajas,
Who will sell you for a few crumbs,
El panorama en rebajas,
The scene on sale,
Mc's que solo rajan de,
MCs who only talk shit,
Lo hacéis sin talento man
You do it without talent, man
Y me dais pena lástima desanima a cualquiera
And you make me feel sorry, pity discourages anyone
En mi pecera solo entran peces gordos solo
In my fish tank only big fish enter, only
Raps que dejan sordos solo
Raps that leave you deaf, only
Gente como no
People like you don't
Inoportuno fumo siempre que me pongo
Untimely, I smoke whenever I get
Partido como un diptongo pero lúcido
Split like a diphthong but lucid
El más ácido el único supongo,
The most acidic, the only one I guess,
Que algo debo hacer bien
I must be doing something right
Acérquense observen,
Come closer, observe,
No quedan billetes para este tren
There are no tickets left for this train
Hablan pero se esconden digo qué coño sabrás tú,
They talk but they hide, I say what the fuck do you know,
Quién coño te crees para juzgar a ZPU que,
Who the fuck do you think you are to judge ZPU, that,
Si mi voz es muy sucia
If my voice is too dirty
Pusimos un gramo de astucia son
We put in a gram of cunning, they are
Furcias folladas por mi denuncia
Whores fucked by my denunciation
Mi rap os acaricia como sábanas de seda
My rap caresses you like silk sheets
Raperos se desquician y raperas esperan en vela
Rappers are losing their minds and female rappers are waiting up
A que vuelva sí, duro como el que más,
For me to come back, yes, as hard as anyone,
No importas nada no das asco sino grima man
You don't matter, you're not disgusting, just pathetic, man
Súbete aquí encima
Get on top of me here
Y haz lo que yo hago
And do what I do
Vástagos de la ignorancia
Offspring of ignorance
Gente que no trago
People I don't swallow
[Estribillo]
[Chorus]
no me conoces,
You don't know me,
Creen saberlo todo y de la misa la mitad solo conocen el apodo,
They think they know everything and of the mass they only know the nickname,
No quieras juzgarme,
Don't try to judge me,
Putas que se pasan horas muertas hablando de y dándole vueltas,
Bitches who spend dead hours talking about me and going around in circles,
Mírate al espejo,
Look in the mirror,
Hablan de lo que carecen malos perdedores niños que no crecen,
They talk about what they lack, bad losers, children who don't grow,
Aparta no estorbes,
Get out of the way, don't get in the way,
Sal de mi camino cierra esa bocaza y, deja paso a los hombres
Get out of my way, close that big mouth and make way for the men
Primero fue Magnatiz
First it was Magnatiz
Hoy es el Proyecto Demo
Today it's the Demo Project
Critican si no ganan si ganan es bueno, memos
They criticize if they don't win, if they win it's good, fools
Blasfemos e ignorantes van de un extremo al otro
Blasphemers and ignorants go from one extreme to the other
Con voz pero sin voto puedes lamerme el escroto yo
With voice but without vote you can lick my scrotum I
Llevo rap de furia
I bring fury rap
Colegas en conciertos desde Cáceres al Turia
Colleagues in concerts from Cáceres to Turia
Tu injuria lanza mentiras
Your insult throws lies
Vertirás expléndidas chorradas en tu foro
You will pour out splendid bullshit in your forum
Te lo jura Hombre de Oro man que de esta te arrepentirás
The Golden Man swears to you, man, you'll regret this one
Cándidas caras estúpidas escondidas tras la pantalla
Candid stupid faces hidden behind the screen
Raperos sin agallas y, raperas que se rallan
Rappers without guts and female rappers who get upset
Falta de actitud
Lack of attitude
Falta saber más de lo que hablas
Lack of knowing more than you talk
Mc sin tablas yo soy un Atlas
MC without boards, I am an Atlas
Como Dirk en Dallas,
Like Dirk in Dallas,
Tan malas tus galas que ya nadie va
Your galas are so bad that nobody goes anymore
Te han visto el plumero y sudan de ti
They've seen your feather duster and they're sweating you
Un bolo un rapero por más que lancéis confeti
One gig, one rapper, no matter how much confetti you throw
Un mc un disparo como en western espaguetti
One MC, one shot, like in a spaghetti western
Yo, fuck yo como a Leticianuro
Me, fuck me like Leticianuro
Pa' competir
To compete
Chico no quieras medirte,
Boy, don't try to measure yourself,
Vas a tener que irte con el rabo entre las piernas,
You're gonna have to leave with your tail between your legs,
Con la cabeza gacha
With your head down
Soy el hombre en las cavernas
I'm the man in the caves
Que ha desenterrado el hacha yo
Who has unearthed the axe I
Tu que coño se sabes si
What the fuck do you know if
Voy pasao de graves y jarabes no me calman
I'm going past serious and syrups don't calm me down
Rap puro pa' tu walkman,
Pure rap for your Walkman,
Barman de los cóckteles de la mayor sustancia yo
Bartender of the cocktails of the greatest substance I
Chapo tus rumores con crudeza y elegancia
I shut down your rumors with rawness and elegance
Pero sin perder mi esencia,
But without losing my essence,
Es larga la distancia que nos separa
The distance that separates us is long
Me resbala tu máscara y tu mezcla de conceptos,
Your mask and your mix of concepts slip away from me,
Más boca que el metro
More mouth than the subway
Puto don, sabelotodo es mugre en su directo
Fucking don, know-it-all is grime in his direct
Puto don, espera la ocasión y dice Nike le esponsoriza
Fucking don, waits for the occasion and says Nike sponsors him
Pero don capullo se equivoca mi rap te apaliza
But don asshole is wrong, my rap beats you up
Soy baliza en medio del mar,
I am a beacon in the middle of the sea,
Bocazas pa' merendar no se qué hablas del negocio,
Big mouths for snack, I don't know what you're talking about the business,
De esta puta industria
Of this fucking industry
Donde tiburones nadan entre putas estrellitas,
Where sharks swim among fucking little stars,
Colegas se evaporan cuando más los necesitas,
Colleagues evaporate when you need them most,
Son cosmopolitas que no han salido del barrio,
They are cosmopolitans who haven't left the neighborhood,
Trogloditas sin conocimientos de escenario,
Troglodytes without stage knowledge,
Putas que se visten como rapers y se esconden
Bitches who dress like rappers and hide
Así que chapa esa bocaza y deja paso a los hombres
So shut that big mouth and make way for the men
[Estribillo]
[Chorus]
no me conoces,
You don't know me,
Creen saberlo todo y de la misa la mitad solo conocen el apodo,
They think they know everything and of the mass they only know the nickname,
No quieras juzgarme,
Don't try to judge me,
Putas que se pasan horas muertas hablando de y dándole vueltas,
Bitches who spend dead hours talking about me and going around in circles,
Mírate al espejo,
Look in the mirror,
Hablan de lo que carecen malos perdedores niños que no crecen,
They talk about what they lack, bad losers, children who don't grow,
Aparta no estorbes,
Get out of the way, don't get in the way,
Sal de mi camino cierra esa bocaza y, deja paso a los hombres
Get out of my way, close that big mouth and make way for the men





Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol


Attention! Feel free to leave feedback.