Lyrics and translation ZPU - Si Sales Ahí Fuera
Si Sales Ahí Fuera
Если ты выйдешь туда
Zpu
- Si
Sales
Ahi
Fuera
Zpu
- Если
ты
выйдешь
туда
Si
sales
ahí
fuera
Если
ты
выйдешь
туда,
No
sabes
lo
que
te
espera
Ты
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
Kilometros
carretera
Километры
дорог,
Pocos
te
creerán
te
van
Мало
кто
тебе
поверит,
тебя
A
comer
vivo
Сожрут
живьем,
A
golpes
de
látigo
Ударами
плети,
Con
cada
fallo
un
castigo
За
каждую
ошибку
— наказание,
Te
ahogará
el
plastico
Ты
задохнешься
в
пластике,
Te
lo
digo
Я
тебе
говорю,
Hay
buitres
de
la
empresa
Там
стервятники
из
компаний
A
los
pupitres
За
партами,
Uno
dos
y
tres
y
luego
mas
Раз,
два,
три
и
еще
больше,
Y
no
te
salvaras
И
ты
не
спасешься,
Por
mas
que
grites
Как
бы
ты
ни
кричала,
Nacer
pagar
dormir
morir
Родись,
плати,
спи,
умри,
Volverte
a
levantar
pensar
Вставай
снова,
думай,
Dejarlo
todo
a
un
lado
Оставь
все
позади,
Estar,
demasiado
atascado
Быть
слишком
застрявшей,
El
vado
multa
el
curro
el
banco
Штраф
за
въезд,
работа,
банк,
El
vestido
de
blanco
el
siete
Белое
платье,
семерка,
El
ir
perdiendo
encanto
Терять
очарование,
El
banquete
pasta
cuentas
Банкет,
макароны,
счета,
Que
no
cuadran
mientras
piensas
Которые
не
сходятся,
пока
ты
думаешь,
Que
con
estas
no
te
encuentras
Что
с
этим
ты
не
справишься,
Ni
aunque
a
ti
mismo
te
mientas
Даже
если
будешь
врать
самой
себе,
Jersey
mcdonals
cine
Свитер,
Макдональдс,
кино,
Vine
a
darte
lo
que
vi
en,
Я
пришел
дать
тебе
то,
что
я
видел,
Las
calles
donde
viven
На
улицах,
где
живут,
Personal
ruido
y
el
big
ben
Люди,
шум
и
Биг-Бен,
Donde
se
permite
el
crimen
Где
разрешено
преступление
Donde
hay
demasiados
egos
Где
слишком
много
эго,
Si
vas
a
salir
ahí
fuera
Если
ты
собираешься
выйти
туда,
Hazlo
con
un
par
de
huevos
Делай
это
с
парой
яиц.
(ESTRIBILLO)x2
(ПРИПЕВ)x2
Si
sales
ahí
fuera
Если
ты
выйдешь
туда,
Deberas
tener
cuidado
Тебе
нужно
быть
осторожной,
Porque
hay
seres
despiadados
Потому
что
там
безжалостные
существа,
Fuera
todo
esta
cambiado
Снаружи
все
изменилось,
Si
sales
ahí
fuera
Если
ты
выйдешь
туда,
Te
va
a
faltar
el
oxigeno
Тебе
не
хватит
кислорода,
Aunque
tu
creas
que
no
Даже
если
ты
думаешь,
что
нет,
Nunca
saldras
de
ese
perimetro
Ты
никогда
не
выберешься
из
этого
периметра.
Si
sales
ahí
fuera
Если
ты
выйдешь
туда,
La
veda
esta
abierta
Сезон
охоты
открыт,
Quien
tapa
tus
sueños
Кто-то
скрывает
твои
мечты
Y
hace
de
tus
miedos
dueños
И
владеет
твоими
страхами,
De
tu
vida
hasta
que
mueras
Твоей
жизнью,
пока
ты
не
умрешь,
Quiza
puedas
Может
быть,
ты
сможешь,
Pero
vas
a
sudar
sangre
Но
ты
будешь
потеть
кровью,
El
bebe
llora
por
hambre
corre
a
darle
Ребенок
плачет
от
голода,
беги,
дай
ему,
Sal
compite,
Выходи,
соревнуйся,
Vivir
como
un
fiambre
Жить
как
покойник,
Hasta
el
limite
en
que
todo
te
irrite
До
предела,
когда
тебя
все
раздражает,
Y
ni
grites
si
te
asustas
mas
vale
que
quites
И
даже
не
кричи,
если
испугаешься,
лучше
убери
Un
poquito
mas
de
tipex
de
tus
textos,
Немного
больше
корректора
из
своих
текстов,
Y
evites
ser
modesto
И
избегай
скромности,
La
clave
es
igualarte
al
fin
al
resto
hay
Ключ
в
том,
чтобы
наконец
сравняться
с
остальными,
есть
Políticos
policia
polígonos
industriales
Политики,
полиция,
промышленные
зоны,
Que
agotan
tu
paciencia
Которые
истощают
твое
терпение,
El
sentido
de
tu
existencia
Смысл
твоего
существования
Oculto
bajo
la
apariencia
de
un
passat
de
cinco
Скрыт
под
видом
пятидверного
Пассата,
La
esperanza
muerta
fuera
tu
vida
no
está
resuelta
Надежда
умерла,
твоя
жизнь
не
решена,
Apunta
junta
a
los
que
puedas
se
leal
Запиши,
объединись
с
теми,
с
кем
можешь,
будь
верна,
Pq
fuera
da
igual
el
mal
menor
será
Потому
что
снаружи
не
имеет
значения,
меньшее
зло
будет,
Cuando
menos
te
importe
el
mal
que
te
pueda
causar
Когда
тебя
меньше
всего
будет
волновать
зло,
которое
может
тебе
причинить,
Asi
que
vive
y
despreocúpate
Так
что
живи
и
не
беспокойся,
Corrige
errores
graves
porque
acabes
como
acabes
sabes
Исправляй
серьезные
ошибки,
потому
что
как
бы
ты
ни
закончила,
знаешь,
No
vas
a
pescar
mas
de
lo
que
ya
pesqué
sabes
que
Ты
не
поймаешь
больше,
чем
уже
поймала,
знаешь,
что
El
amor
no
se
compra
con
un
cheque
Любовь
не
купишь
чеком,
Por
mas
ceros
que
lleve
Сколько
бы
нулей
на
нем
ни
было,
Un
dolor
leve
se
mueve
en
tu
retrete
interior
Легкая
боль
движется
в
твоем
внутреннем
туалете,
Será
mejor
que
si
sales
ahí
fuera
lleves
armas
Лучше,
если
ты
выйдешь
туда
с
оружием
Y
un
escudo
de
honor,
И
щитом
чести,
Porque
no
te
queda
nada
más
Потому
что
у
тебя
больше
ничего
не
осталось,
Bajo
las
sábanas
hice
cabriolas
locas
con
chicas
y
Под
простынями
я
вытворяла
сумасшедшие
вещи
с
девушками
и
Copas
rotas
Разбитыми
бокалами,
Tome
notas
y
aprendi
cosas
magnificas
e
idiotas
Делала
заметки
и
узнавала
великолепные
и
глупые
вещи,
Se
que
lo
notas,
Я
знаю,
ты
замечаешь,
Sabes
que
es
el
fin
de
mis
derrotas
Ты
знаешь,
что
это
конец
моих
поражений.
(Estribillo
x2)
(Припев
x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.