Lyrics and translation ZPU - Voces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quieren
ver
ahogado
en
otro
trago
de
vodka
Хотят
видеть
меня
захлебнувшимся
в
очередной
рюмке
водки
Venderme
su
moto,
hacerme
la
rosca
Впарить
мне
свою
байку,
завести
со
мной
беседу
Darme
de
lado,
un
juguete
roto
Отвернуться
от
меня,
как
от
сломанной
игрушки
Hacer
una
muesca
Сделать
еще
одну
зарубку
на
своем
счету
Quiero
una
fiesta,
nunca
pagarla
Хочу
вечеринку,
но
платить
за
нее
не
собираюсь
Le
da
a
la
farla,
dice
que
prueba
Употребляет
кокаин,
говорит,
что
просто
пробует
Quiere
que
vuele
en
nieve
Хочет,
чтобы
я
летал
в
облаках
Quiere
que
despegue
en
breves
Хочет,
чтобы
я
взлетел
в
ближайшее
время
Siempre
promueve
que
no
me
conozca
Всегда
делает
так,
чтобы
я
ее
не
узнал
по-настоящему
Pero
está
lloviendo
el
mar
Но
море
разлилось
En
las
paredes
de
mi
casa
По
стенам
моего
дома
No
tengo
con
qué
remar
Мне
нечем
грести
No
hay
madera
ni
balsa
Нет
ни
дерева,
ни
плота
Una
falsa
carcasa
Ложная
оболочка
Tan
cansada
ya
que
abrasas
Настолько
усталая,
что
обжигаешь
Sin
gasa
en
la
herida
Без
бинта
на
ране
Porque
la
vida
me
sobrepasa
Потому
что
жизнь
меня
захлестывает
Me
sobre
peso
Меня
слишком
много
A
que
sabrá
esa
masa
Какая
на
вкус
эта
масса?
¿Quién
me
juzga?
Кто
меня
судит?
Ni
si
quiera
sabes
dónde
vas
Ты
даже
не
знаешь,
куда
идешь
Si
quisiera
oir
tus
tonterías
piérdelas
Если
я
хотел
бы
услышать
твою
глупость,
то
забудь
о
ней
Dice:
Vende
más
Говорит:
"Продавай
больше"
Préndelas,
juega
tus
cargas
Зажигай,
играй
своими
картами
No
me
las
traigas
Не
приноси
их
мне
Eres
tantas
veces
te
levantes
Ты
- это
сколько
раз
ты
поднимаешься
Frente
a
gigantes
como
te
caigas
Перед
гигантами,
как
ты
падаешь
Cuán
más
Насколько
больше
Suenan
sordas
las
palmas
Аплодисменты
звучат
глухо
Vienen
las
ordas
de
almas
Идут
орды
душ
Buscan
refugio
en
Goldman
Ищут
убежища
в
Goldman
Abre
su
jaula
Открывает
свою
клетку
¿A
mí
quién
me
salva?
А
кто
спасет
меня?
Varias
voces
que
me
hablan
Разные
голоса
говорят
со
мной
A
veces
ladran
Иногда
лают
Quieren
que
les
abra,
que
arda
Хотят,
чтобы
я
открыл
им,
чтобы
горел
Pero
estoy
labrando
puertas
con
cada
palabra
Но
я
создаю
двери
каждым
словом
Voces
me
visitan,
me
susurran
en
mi
habitación
Голоса
посещают
меня,
шепчут
в
моей
комнате
Me
estoy
escuchando
sin
saber
qué
responder
Я
слушаю
себя,
не
зная,
что
ответить
Dicen
que
conocen
lo
que
hay
en
mi
ser
Говорят,
что
знают,
что
во
мне
Lo
que
hay
en
mi
ser,
lo
que
hay
en
mí
Что
во
мне,
что
во
мне
Voces
que
me
asustan,
me
torturan
en
mi
habitación
Голоса,
которые
пугают
меня,
мучают
в
моей
комнате
Me
roban
el
sueño,
gritan
que
debo
perder
Крадут
мой
сон,
кричат,
что
я
должен
проиграть
Me
llenan
de
miedo
si
me
vienen
a
ver
Наполняют
меня
страхом,
если
приходят
ко
мне
Si
me
vienen
a
ver,
si
me
vienen
a
ver
Если
приходят
ко
мне,
если
приходят
ко
мне
Son
un
millar
de
voces
que
me
hablan
Тысяча
голосов
говорит
со
мной
Plantan
cara,
desangran
mi
alma
Смотрят
в
лицо,
высасывают
мою
душу
Jamás
se
apartan,
mandan
cartas
envenenadas
Никогда
не
отступают,
отправляют
отравленные
письма
Al
pie
de
mi
cama
a
las
tantas
К
подножию
моей
кровати
поздно
ночью
Arrastran
el
hoy
al
pasado
Тащат
сегодняшний
день
в
прошлое
Empujado
al
borde
del
acantilado
Толкают
к
краю
обрыва
Me
han
preguntado:
¿por
qué
nunca
saltas?
Спрашивают
меня:
"Почему
ты
никогда
не
прыгаешь?"
Tírate,
quiero
ser
feliz
Прыгай,
я
хочу
быть
счастливым
Olvídate,
final
sin
raíz
Забудь,
конец
без
корней
Mi
epígrafe,
ando
sin
la
fe
Моя
эпитафия,
я
без
веры
Sin
saber
qué
heridas
cicatrizaré
Не
зная,
какие
раны
я
залечу
Quieren
que
me
cubre,
la
amiga
más
alta
Хотят,
чтобы
меня
накрыла
самая
сильная
подруга
Dicen
que
han
visto
que
no
soy
tan
listo
Говорят,
что
видели,
что
я
не
такой
умный
Apagan
mi
luz,
que
ya
no
hago
falta
Гасят
мой
свет,
что
я
больше
не
нужен
Piden
que
me
clave
en
la
cruz,
como
a
Cristo
Просят,
чтобы
меня
распяли
на
кресте,
как
Христа
Pero
aquí
estoy
Но
я
здесь
Librando
batalla,
titanes
en
guerra
Веду
битву,
титаны
на
войне
Si
nunca
se
callan
Если
они
никогда
не
замолчат
Construyo
murallas
en
lo
alto
de
la
Sierra
Я
строю
стены
на
вершине
гор
Me
lanzan
metrallas
Бросают
в
меня
осколки
Se
emperran,
tiran
mi
toalla
Упорствуют,
бросают
мое
полотенце
Me
roban
agallas
Крадут
мою
смелость
Aferran
mis
dudas
Цепляются
за
мои
сомнения
Entierran
mi
fire
gritando
locuras
Хоронят
мой
огонь,
крича
безумные
вещи
Mis
partes
oscuras
Мои
темные
стороны
Que
acabe
contigo,
conmigo
Чтобы
я
покончил
с
тобой,
со
мной
Vibran
viviendo
al
abrigo
de
mi
ego
Вибрируют,
живя
под
защитой
моего
эго
Brindan
con
Desert,
beben
con
Eagle
Пьют
за
Desert,
пьют
с
Eagle
Quieren
que
regrese
por
donde
he
venido
Хотят,
чтобы
я
вернулся
туда,
откуда
пришел
Vivo
en
diferido
un
pasado
que
se
ha
ido
Живу
в
отложенном
прошлом,
которое
ушло
Rezándole
al
desconocido
Молиться
неизвестному
Hay
voces
en
mi
cabeza
В
моей
голове
голоса
Voces
me
visitan,
me
susurran
en
mi
habitación
Голоса
посещают
меня,
шепчут
в
моей
комнате
Me
estoy
escuchando
sin
saber
qué
responder
Я
слушаю
себя,
не
зная,
что
ответить
Dicen
que
conocen
lo
que
hay
en
mi
ser
Говорят,
что
знают,
что
во
мне
Lo
que
hay
en
mi
ser,
lo
que
hay
en
mí
Что
во
мне,
что
во
мне
Voces
que
me
asustan,
me
torturan
en
mi
habitación
Голоса,
которые
пугают
меня,
мучают
в
моей
комнате
Me
roban
el
sueño,
gritan
que
debo
perder
Крадут
мой
сон,
кричат,
что
я
должен
проиграть
Me
llenan
de
miedo
si
me
vienen
a
ver
Наполняют
меня
страхом,
если
приходят
ко
мне
Si
me
vienen
a
ver,
si
me
vienen
a
ver
Если
приходят
ко
мне,
если
приходят
ко
мне
Hombre
de
oro,
Goldman,
ZPU
Золотой
человек,
Goldman,
ZPU
Estoy
hablando
conmigo
Я
говорю
с
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Francisco Prieto Sánchez, Mikel Alemany Verdeyen
Album
Quiebro
date of release
11-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.