Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Stope Se Istope
Und Schritte Schmelzen
Da
li
ti
ikada
padne
na
pamet
Fällt
es
dir
jemals
ein,
Kad
onako,
bezveze
prelistavaš
kalendar
Wenn
du
so
beiläufig
den
Kalender
durchblätterst,
Kako
svaki
datum
nešto
znači
Wie
jedes
Datum
etwas
bedeutet,
Naravno,
za
tebi
neke
nepoznate
Natürlich,
für
dich
unbekannte
I
daleke
ljude
Und
ferne
Menschen,
Uostalom
kao
i
nama
onaj
naš
So
wie
uns
unser
Datum.
Vidiš,
stigle
su
Siehst
du,
sie
sind
angekommen,
Pripitomljene
i
zaobljene
Gezähmt
und
abgerundet,
Ali
ne
mogu
me
prevariti
Aber
sie
können
mich
nicht
täuschen,
To
su
te
tvoje
divlje
kiše
Das
sind
deine
wilden
Regenfälle,
Otmjeno
razlokvane
ulice
Vornehm
aufgeweichte
Straßen,
I
naši
tragovi
u
onom
parku
Und
unsere
Spuren
in
jenem
Park,
I
u
duši
Und
in
der
Seele.
Žurio
sam
se
i
zamislio
onaj
isti
taxi
Ich
war
in
Eile
und
stellte
mir
dasselbe
Taxi
vor,
Koji
nas
je
vozio
ono
veče
Das
uns
an
jenem
Abend
fuhr.
Kaže
da
nas
je
zapamtio
Er
sagt,
er
hat
uns
erkannt,
I
ono
kad
sam
ti
onako
Und
das,
als
ich
dir
so
Nespretno
poderao
hulahopke
Ungeschickt
die
Strumpfhose
zerriss,
Sa
svim
sitnim
lažima
Mit
all
den
kleinen
Lügen,
Kako
ti
je
dobro
Wie
gut
es
dir
geht,
I
kako
ti
nikad
Und
wie
es
dir
noch
nie
Ni
s
kim
nije
tako
bilo
Mit
jemandem
so
ergangen
ist.
Šta
radi
tvoj
stric?
Was
macht
dein
Onkel?
Je
li
prodao
auto?
Hat
er
das
Auto
verkauft?
Još
uvijek
te
volim
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Gledaj
me
u
oči
dok
pričam
Sieh
mir
in
die
Augen,
während
ich
spreche,
Zaista
te
volim
i
nisam
ti
vjeran
Ich
liebe
dich
wirklich
und
ich
bin
dir
nicht
treu,
Uostalom
to
si
i
onda
znala
Das
wusstest
du
ja
auch
damals
schon,
Samo
nikako
da
pronađem
Nur
finde
ich
einfach
nicht
Te
tvoje
nervozne
oči
Deine
nervösen
Augen
I
košćate
prste
Und
knochigen
Finger.
A
soba
više
nije
onako
uredna
Und
das
Zimmer
ist
nicht
mehr
so
ordentlich,
Makar
se
još
osjeća
tvoja
kozmetika
Obwohl
man
noch
deine
Kosmetik
riecht,
Tvoje
haljine,
i
malograđanski
ukus
Deine
Kleider
und
deinen
kleinbürgerlichen
Geschmack.
Hm,
o
čemu
pričam
Hm,
wovon
rede
ich?
Trebalo
je
nešto
sasvim
drugo
da
ti
kažem
Ich
wollte
dir
etwas
ganz
anderes
sagen,
Krive
stvari
u
krivo
vrijeme
Falsche
Dinge
zur
falschen
Zeit.
Ne
sviđa
mi
se
ta
nova
frizura
Mir
gefällt
deine
neue
Frisur
nicht,
Samo
kažem
Ich
sage
es
nur,
Ne
moraš
preda
mnom
biti
sretna
Du
musst
vor
mir
nicht
glücklich
sein,
Ja
te
znam
Ich
kenne
dich.
Eh,
htio
sam
reći
Ach,
ich
wollte
sagen,
Nešto
lijepo
i
nešto
nostalgično
Etwas
Schönes
und
etwas
Nostalgisches,
I
htio
sam
da
te
povrijedim
Und
ich
wollte
dich
verletzen,
I
htio
sam
svašta
Und
ich
wollte
so
vieles,
Vidiš
da
sam
zaboravio
Siehst
du,
ich
habe
es
vergessen.
I
pazi
da
te
'ko
ne
prevari
Und
pass
auf,
dass
dich
keiner
betrügt,
Mračni
su
haustori
Die
Hauseingänge
sind
dunkel,
Ima
svakakvih
ljudi
Es
gibt
alle
möglichen
Leute,
Samo
desnom
stranom
Geh
nur
auf
der
rechten
Seite.
Neki
dan
sam
opet
bio
tamo
Neulich
war
ich
wieder
dort,
U
onom
parku
In
jenem
Park,
Tražio
sam
tragove
Ich
suchte
nach
Spuren,
Isprala
ih
kiša
Der
Regen
hat
sie
weggespült,
I
stope
se
istope
Und
Schritte
schmelzen.
I
bilo
je
strašno
blato
Und
es
war
schrecklich
matschig,
I
najgore
mi
je
zbog
cipela
Und
am
schlimmsten
ist
es
wegen
der
Schuhe,
Sutra
ih
opet
moram
očistiti
Morgen
muss
ich
sie
wieder
putzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic
Attention! Feel free to leave feedback.