Lyrics and translation ZRINKO TUTIĆ - Ti Sutra Odlaziš
Ti Sutra Odlaziš
Ты Завтра Уходишь
Ti
sutra
odlaziš
Ты
завтра
уходишь.
Uzet'
ćeš
četkicu
za
zube
Возьмешь
свою
зубную
щетку,
Svoju
zdravstvenu
knjižicu
i
otići
Свою
медицинскую
книжку
и
уйдешь.
Jednostavno,
ugasiš
svjetlo
i
gotovo
Просто,
выключишь
свет,
и
все.
Bože,
kako
sam
te
volio
Боже,
как
я
тебя
любил.
Sjećaš
se,
dole
iza
barake,
u
haustoru
Помнишь,
за
бараком,
в
подвале,
Na
kolodvoru,
u
kuhinji,
svašta
На
вокзале,
на
кухне,
везде.
Rasprostirem
po
glavi
i
okolici
Я
раскладываю
в
голове
и
вокруг
Seizmološke
karte
starijeg
djetinjstva
Сейсмологические
карты
раннего
детства
I
novije
mape,
tu
si
И
более
новые
карты,
ты
там.
I
ništa
te
neće
izbrisati
И
ничто
тебя
не
сотрет,
Jer,
ti
imaš
oči
moga
sina
Ведь
у
тебя
глаза
моего
сына,
Najgore
noge
na
svijetu
Самые
некрасивые
ноги
на
свете
I
pola
mog
života
И
половина
моей
жизни.
Iz
"krugova
bliskih
vladi"
Из
"кругов,
близких
к
правительству",
Saznajem
da
sam
pokvaren
Я
узнаю,
что
я
испорченный,
Da
sam
egoista,
da
te
maltretiram
Что
я
эгоист,
что
извожу
тебя,
Da
sam
nemoguć,
uglavnom,
veseo
Что
я
невыносимый,
в
общем,
веселый.
Ne
znam
zašto
ti
sve
to
treba
Не
знаю,
зачем
тебе
все
это
нужно,
Jer
ti
sutra
odlaziš
i
sva
si
važna
zbog
toga
Ведь
ты
завтра
уходишь,
и
ты
так
важна
из-за
этого.
Osjećam
se
kao
da
mi
ne'ko
otkida
desnu
ruku
Такое
чувство,
будто
мне
кто-то
отрывает
правую
руку.
Spalit'
ću
sve
tvoje
fotografije,
pisma,
zaostale
čarape
Я
сожгу
все
твои
фотографии,
письма,
оставшиеся
носки,
Promijeniti
posteljinu
i
ručnike
Поменяю
постельное
белье
и
полотенца.
Ne
moraš
vratiti
onih
trista
hiljada,
kuća
časti
Не
нужно
возвращать
те
триста
тысяч,
дело
чести.
Majko
moja,
šta
je
ovo
Боже
мой,
что
это?
Mogao
sam
te
satima
ljubiti
Я
мог
бы
часами
тебя
целовать,
Biti
bolestan
kad
te
nema,
mogao
sam
te
ubiti
Болеть,
когда
тебя
нет,
я
мог
бы
тебя
убить.
A
sada
sjedim
i
šutim
А
теперь
я
сижу
и
молчу,
Mjesec
vrhovima
jagodica
miluje
tvoju
kosu
Луна
кончиками
пальцев
гладит
твои
волосы,
I
treba
samo
uzjahati
prazninu
И
нужно
только
оседлать
пустоту
Između
tebe
i
mene
i
tu
smo
Между
тобой
и
мной,
и
вот
мы
здесь.
Sve
bi
se
vratilo
Все
бы
вернулось:
Kino
"Zagreb",
vlaga
u
Bosanskoj
Кинотеатр
"Загреб",
сырость
в
Босанской,
Kišević,
Brodski,
Katowize
– sve
Кишевич,
Бродский,
Катовице
– все.
Ali
šta
je
tu
je
Но
что
есть,
то
есть.
Ti
sutra
odlaziš
Ты
завтра
уходишь.
Ti
si
čvrsta,
odlučna
i
pametna
Ты
сильная,
решительная
и
умная.
Ti
imaš
budućnost
У
тебя
есть
будущее.
Tu
je
sve
napeto
i
nezdravo
Здесь
все
напряженно
и
нездорово,
I
dobro
je
što
ideš
И
хорошо,
что
ты
уходишь.
Jer
brodski
konopac
je
presječen
Ведь
корабельный
канат
перерезан,
Čvor
nikad
ne
izdrži
težinu
broda
Узел
никогда
не
выдерживает
веса
корабля
I
uvijek
pukne
na
istom
mjestu
И
всегда
рвется
в
одном
и
том
же
месте,
A
putovanje
je
dugo
А
путешествие
долгое.
Ti
sutra
odlaziš
Ты
завтра
уходишь,
I
tu
se
više
ništa
ne
da
izmijeniti
И
здесь
уже
ничего
нельзя
изменить.
Pogledaj
dobro
da
nešto
ne
zaboraviš
Посмотри
внимательно,
чтобы
ничего
не
забыть.
Isključi
televizor
i
ne
plači
glasno
Выключи
телевизор
и
не
плачь
громко.
I
još
nešto
– ostavi
ključ
od
auta
И
еще
кое-что
– оставь
ключи
от
машины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic
Attention! Feel free to leave feedback.