Lyrics and Russian translation ZRM feat. Jamés Ventura - Cadillac Dinossauros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac Dinossauros
Кадиллак Динозавры
Certo
nego,
aham!
vamo
chegar
Конечно,
братан,
ага!
Давай
зайдем
Se
o
nome
tá
na
vip
Если
имя
в
вип-списке
A
minha
cara
é
embicar
Мое
дело
— влезть
Porque
não?
não
tenho
nada
Почему
нет?
Мне
нечего
A
perder,
não
tenho
nada
a
Терять,
мне
нечего
Ganhar,
não
devo
nada
a
você
Выигрывать,
я
тебе
ничего
не
должен
Tô
na
balada
e
o
que
você
tem
Я
на
вечеринке,
и
что
тебе
A
com
isso?
não
paga
as
minhas
До
этого?
Ты
не
оплачиваешь
мои
Contas
e
não
se
deita
comigo
Счета
и
не
спишь
со
мной
Vê
se
aprende
uma
coisa,
esse
é
Учись,
детка,
вот
O
lema
da
nigth
toma
um
pouco
de
Девиз
ночи:
прими
немного
Peyote
pra
ficar
numa
nice,
entrar
Пейота,
чтобы
поймать
кайф,
войти
Na
vibe,
no
clima
da
curtição
no
В
ритм,
в
атмосферу
веселья,
в
Desbaratino
entrar
em
outra
dimensão
Разгар,
войти
в
другое
измерение
Spock
coast
outra
galáxia
nem
east
Спок
Кост,
другая
галактика,
ни
Ист
Nem
wall,
wall,
west,
não
pega
nada
Ни
Уолл,
Уолл,
Вест,
ничего
не
ловит
É
várias
dando
ideia
mas
é
só
ideia
Много
кто
клеится,
но
это
только
пустые
Errada
princesa
de
aba
reta
que
não
Намерения,
принцесса
в
кепке
козырьком
назад,
которая
ничего
Vai
arrumar
nada
não
arruma
nada,
não
Не
добьется,
ничего
не
добьется,
ничего
Arruma
nada
eu
sei
que
o
seu
sonho
é
Не
добьется.
Я
знаю,
что
твоя
мечта
—
Andar
com
a
rua
de
mão
dada
Гулять
с
улицей
рука
об
руку
Desce
um
drink
vamos
beber
Налей
выпить,
давай
выпьем
Amanhã
quero
nem
saber
Завтра
мне
все
равно
Hã!
hã!
hã!
hã!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
São
paulo
é
jungle
se
pá
tamo
Сан-Паулу
— джунгли,
возможно,
мы
Trampando
todo
dia
arquitetando
Работаем
каждый
день,
планируем
São
paulo
é
jungle
não
se
ilude
Сан-Паулу
— джунгли,
не
обольщайся
Na
miragem
"a
vida
é
loka
nego
nela
eu
tô
de
passagem"
Миражом:
"жизнь
сумасшедшая,
братан,
я
здесь
проездом"
Viu!
como
se
faz,
um
som
pros
skatista
Видишь!
Как
это
делается,
звук
для
скейтеров
Pra
também
tocar
na
pista
Чтобы
он
играл
и
на
танцполе
Viu!
como
se
faz,
um
som
pros
skatista
Видишь!
Как
это
делается,
звук
для
скейтеров
Pra
também
tocar
na
pista
Чтобы
он
играл
и
на
танцполе
Vamo
que
vamo,
voando
baixo
das
Поехали,
летим
низко,
по
старинке,
Antigas
pique
billy
jean
do
michael
В
стиле
Билли
Джин
от
Майкла
Original
pilado
até
o
caroço
funky!
Оригинальный,
выжатый
до
косточки,
фанковый!
Não
vai
pra
grupo
não
que
são
Не
ходи
в
группу,
там
Toneladas
de
linhas
sendo
escritas
Тонны
строк
пишутся
Clássico
igual
o
seu
adidas
Классика,
как
твои
Адидас
Longe
da
mira
dos
tira
um
olho
no
Вдали
от
прицела
копов,
один
глаз
на
Palco
e
o
outro
na
bunda
da
nega
"uh
uh
uh
que
beleza"
ter
fartura
Сцене,
а
другой
на
заднице
девчонки
"ух
ух
ух,
какая
красота",
изобилие
Na
mesa
na
moral
picadilha
marginal
На
столе,
честно
говоря,
мелкая
шалость,
маргинальная
Uaau!
"sensacional"
vila
maria
Вау!
"Сенсационно",
Вила
Мария
Deus
abençoa,
e
assim
sigo
Боже,
благослови,
и
так
я
продолжаю
Na
terra
da
garoa
В
земле
мороси
Não
vem
de
embalo
que
o
balanço
é
Не
поддавайся
импульсу,
этот
грув
De
malaco
em
são
paulo
cadillac
От
крутых
парней
в
Сан-Паулу,
Кадиллак
Dinossauros!
não
vem
de
embalo
que
o
balanço
é
Динозавры!
Не
поддавайся
импульсу,
этот
грув
De
malaco
em
são
paulo
cadillac
Dinossauros!
От
крутых
парней
в
Сан-Паулу,
Кадиллак
Динозавры!
(James
ventura)
(James
Ventura)
Eu
nasci
no
bairro
do
cambuci
com
a
Я
родился
в
районе
Камбуси,
со
Style
crew
eu
cresci
e
a
cultura
aprendi
Style
Crew
я
вырос
и
культуру
познал
Foi
sim,
calçada
da
escola
pra
mim,
aquela
Да,
тротуар
у
школы
для
меня,
тот,
Com
papelão
fazendo
giro
de
mão
С
картоном,
делая
вращения
рукой
Sp!
são
bento
essência
new
york,
up
work
СП!
Сан-Бенто,
эссенция
Нью-Йорка,
ап
ворк
Top
rock,
foot
work
Топ
рок,
фут
ворк
São
só
quatro
elementos,
são
milhões
de
Всего
четыре
элемента,
миллионы
Vidas
salvas
hip
hop...
até
a
alma
Спасенных
жизней,
хип-хоп...
до
самой
души
Funk!
triunfo
& a
cia
black
flagra
a
Фанк!
Триумф
и
компания
Black
Flagra,
Cultura
moleque
dj
não
para
os
scrachs
Культура,
пацан,
диджей
не
останавливает
скретчи
Scrah,
back
tô
back
relíquias
em
um
pack
Скрэтч,
бэк
ту
бэк,
реликвии
в
одном
пакете
Respect,
from
bolachas
no
case
amazing
Респект,
от
пластинок
в
кейсе,
потрясающе
Is
craazy!
dance
não
canse
jamais
Это
безумие!
Танцуй,
не
уставай
никогда
No
cangote
da
fêmea
como
disse
meu
pai
На
шее
у
красотки,
как
говорил
мой
отец
Daquele
jeito
baby,
daquele
jeito
baby
Вот
так,
детка,
вот
так,
детка
Um
bom
balanço
pertence
as
ladys
Хороший
грув
принадлежит
леди
Não
vem
de
embalo
que
o
balanço
é
Не
поддавайся
импульсу,
этот
грув
De
malaco
em
são
paulo
cadillac
От
крутых
парней
в
Сан-Паулу,
Кадиллак
Dinossauros!
não
vem
de
embalo
que
o
balanço
é
Динозавры!
Не
поддавайся
импульсу,
этот
грув
De
malaco
em
são
paulo
cadillac
Dinossauros!
От
крутых
парней
в
Сан-Паулу,
Кадиллак
Динозавры!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Sleet, Febem, Flip, Jamés Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.