ZRM - Game - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ZRM - Game




Game
Game
em choque? Não é explanagem
Are you in shock? It is not explanation
É compromisso, não é viagem
It's commitment, not travel
Passe de mágica em sua mente
Magic in your mind
de passagem
I'm passing through
(?)
(?)
Vamos derrubar o império
Let's bring down the Empire
Zero real marginal
Zero real marginal
Lado norte do hemisfério
Northern side of the hemisphere
O game é pouco, as mina louca
The game is little, the crazy mine
Estralo o dedo, tira a roupa
I snap my finger, take off my clothes
Dizem que sou louco
They say I'm crazy
Tapa nas costas, vejo a babação de ovo
Slap on the back, see the egg drool
Cresce olho gordo até pra quem morto
Grow fat eye even for those who are already dead
Peito de pombo, caça assunto
Pigeon breast, hunting subject
Vira presunto de chapéu pro céu
Turn Ham hat to the sky
Também quem tava junto,
Also who was together,
Cada letra uma vivência
Each letter an experience
Uma visão, um surto
One vision, one outbreak
Que lapida o lado bom do mero marginal
That polishes the good side of the mere marginal
Viajando o Brasa todo de Natal a carnaval
Traveling the whole ember from Christmas to Carnival
Esse é o game, se liga não treme
That's the game, if it turns on it doesn't shake
Eu sei como funciona,
I know how it works,
Paguei o camarote pra ver você passar vergonha
I paid the box just to see you ashamed
Por isso que o traço é forte, flip
Why the dash is strong, flip
Risco, assino embaixo
Risk, I sign below
E até me faço de joão sem braço
And I even play John without an arm
Assisto seu teatro e me racho
I watch your theater and I crack
Próximo ato, limpo o sapato nessa língua De trapo
Next act, I wipe my shoe on that rag tongue
Que fala pra caralho, eu me desgasto
That fucking talks, I wear myself out
Mas o fato é como diz o sindicato
But the fact is as the union says
povinho é mato
povinho is Bush
Danada entra e sai
Darn in and out
(?) leva e traz
(?) takes and brings
Vem com a minha cara, poucas ideia
Come with my face, few ideas
É alguém?
Is that anyone?
Até mais
See you
Cada um com a sua paz
Each with their own peace
Ninguém é nobre demais
No one is too noble
Vem com a minha cara, poucas ideia
Come with my face, few ideas
É alguém, até mais
It's someone, even more
Não to de chapéu, não é trança de rapunzel
Not to Hat, not Rapunzel braid
Marreto rock the bells, cuspo no papai noel
Muppet rock the bells, spit on Santa
Dando crock no duende, foda-se os jingle bells
Giving crock in the Elf, fuck the jingle bells
Se a justiça aqui certa, certamente eu vou pro céu
If justice is right here, surely I will go to heaven
Então não apresse a minha prece
So don't rush my prayer
Não dependa da minha pena
Don't depend on my pity
Desculpe se for rude
Sorry if it's rude
Mas sua rima não me ilude, entenda
But your rhyme does not deceive me, understand
que a sorte de iniciante foi perdida
Since the beginner's luck was lost
Beginners (?) gonna now down nigga
Beginners (? gonna now down nigga
Agora era, pai
Now it's over, dad
Não conte com ela mais
Don't count on her anymore
Baralho marcado, jogo fechado
Marked deck, closed game
Tem que ter rapaz
Gotta Have Faith boy
E chega de leva-e-traz
And no more take-and-bring
Pra mim tanto faz, mas
It doesn't matter to me, but
Cair de paraquedas nessa porra desse game é demais
Falling from a parachute in this fucking game is too much
Festa chique, droga, drinque
Fancy party, drug, drink
Ficha pink, to envolvido
Pink card, to involved
Não sou santo, me garanto
I'm not a saint, I assure you.
Mais um estranho no ninho
Another stranger in the nest
Sossegado, na moral
Quiet, in the moral
Mentalmente desiludido
Mentally disillusioned
Se puxarem a tomada, fodeu
If they pull the plug, fuck it
"Tamo" fodido
"Tamo" fucked
E eu com 25
And I with 25
Sem saber falar inglês
Not knowing how to speak English
Damassaclan, é varios hit
Damassaclan, is several hit
Na maldade mais de 100
In wickedness more than 100
Também sei que nada disso aqui interessa a vocês, pai
I also know that none of this matters to you, Father.
Me livrai de todo mal, amém
Deliver me from all evil, Amen





Writer(s): Febem


Attention! Feel free to leave feedback.