Lyrics and translation ZSK - 1000 Farben (Bonustrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 Farben (Bonustrack)
1000 красок (бонус-трек)
Wir
werfen
Anker
aus,
Мы
бросаем
якорь,
Um
den
Halt
nicht
zu
verlier′n.
Чтобы
не
потерять
опору.
Wir
sind
wie
gelähmt,
Мы
словно
парализованы,
Wenn
es
trotzdem
passiert.
Когда
это
всё
же
происходит.
Irgendwo,
ganz
weit
weg,
kaum
zu
seh'n.
Где-то,
очень
далеко,
едва
заметно,
Hat
das
Schicksal
einen
Brief
hinterlegt.
Судьба
оставила
письмо.
Auf
dem
Umschlag
ist
ein
Bild
von
uns
gemalt.
На
конверте
нарисован
наш
портрет.
Wir
sehen
darauf
aus,
wie
wir
früher
einmal
war′n.
Мы
выглядим
там
такими,
какими
были
когда-то.
Diese
Stadt
strahlt,
in
tausend
Farben,
Этот
город
сияет
тысячей
красок,
Und
alle
Straßenschilder
schreien
deinen
Namen.
И
все
уличные
знаки
кричат
твоё
имя.
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hände,
Я
отдаю
своё
сердце
в
твои
руки,
Wir
geh'n
gemeinsam
und
wir
gehen
bis
zum
Ende!
Мы
пойдём
вместе,
и
мы
пойдём
до
конца!
Wir
fang'n
von
vorne
an,
Мы
начнём
всё
сначала,
Wo
uns
niemand
anders
kennt.
Там,
где
нас
никто
не
знает.
Und
wir
halten
ihn
fest,
И
мы
сохраним
его,
Diesen
kurzen
Moment.
Этот
короткий
миг.
Alle
Glocken
läuten
in
der
ganzen
Stadt.
Все
колокола
звонят
по
всему
городу.
Sie
woll′n
uns
warnen:
"Eure
Zeit
wird
langsam
knapp!"
Они
хотят
предупредить
нас:
"Ваше
время
на
исходе!"
Soll′n
sie
doch
kommen,
wir
werden
freiwillig
nicht
geh'n.
Пусть
приходят,
мы
не
уйдём
добровольно.
Wir
haben
das
Meiste
schon
gesehen,
wir
werden
alles
übersteh′n!
Мы
уже
многое
повидали,
мы
всё
преодолеем!
Diese
Stadt
strahlt,
in
tausend
Farben,
Этот
город
сияет
тысячей
красок,
Und
alle
Straßenschilder
schreien
deinen
Namen.
И
все
уличные
знаки
кричат
твоё
имя.
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hände,
Я
отдаю
своё
сердце
в
твои
руки,
Wir
geh'n
gemeinsam
und
wir
gehen
bis
zum
Ende!
Мы
пойдём
вместе,
и
мы
пойдём
до
конца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zsk
Attention! Feel free to leave feedback.