Lyrics and translation ZSK - Der richtige Weg
Ich
lasse
mir
von
niemandem
etwas
befehlen
Я
никому
не
позволяю
себе
ничего
приказывать
Ich
bleibe
gerne
in
der
Sonne
liegen
Мне
нравится
лежать
на
солнце
Ich
mag
die
Leute
die
seit
Jahren
dabei
sind
Мне
нравятся
люди,
которые
были
там
годами
Und
liebe
Songs
von
Operation
Ivy
И
любовные
песни
Operation
Ivy
Und
ich
glaube
immernoch
fest
И
я
все
еще
твердо
верю
Dass
mein
Weg
genau
richtig
ist
Что
мой
путь
в
самый
раз
Ein
kompass
dreht
sich
in
mir
rasen
schnell
Компас
быстро
вращается
во
мне
Mein
herz
schlägt
so
laut,
dass
es
jeder
hören
muss!
Мое
сердце
бьется
так
громко,
что
все
должны
это
слышать!
WEIL
wir
die
gleichen
Platten
hören
ПОТОМУ
что
мы
слышим
одни
и
те
же
записи
Seit
Jahren
auf
dieselben
Sachen
schwören
Клянясь
одними
и
теми
же
вещами
в
течение
многих
лет
Obwohl
wir
uns
nie
ganz
einig
sind
Хотя
мы
никогда
не
полностью
согласны
Gibt
es
nichts
das
uns
außeinander
bringt!
Разве
нет
ничего,
что
выводило
бы
нас
друг
на
друга!
Ich
gehe
niemals
ohne
Feuerwerk
raus
Я
никогда
не
выхожу
без
фейерверка
Ich
mag
es
wenn
es
knallt
und
raucht
Мне
нравится,
когда
он
хлопает
и
курит
Ich
stehe
auf
das
Gegenteil
von
gefahrlos
Я
стою
на
противоположности
опасности
Kapuze
auf,
in
beiden
Händen
Bengalos!
Капюшон
на,
в
обеих
руках
Bengalos!
Eins
ist
klar
ich
weiche
nicht
zurück
Ясно
одно:
я
не
отступаю
Wenn
du
mich
fragst:
jetzt
erst
recht,
denn
Если
ты
спросишь
меня:
теперь
все
в
порядке,
потому
что
Das
war
bei
uns
schon
immer
so!
С
нами
всегда
так
было!
Wir
lassen
uns
auf
gar
nichts
ein
und
rennen
einfach
los!
Мы
ни
во
что
не
вмешиваемся
и
просто
бежим!
Weil
wir
die
gleichen
Platten
hören
Потому
что
мы
слышим
одни
и
те
же
записи
Seit
Jahren
auf
dieselben
Sachen
schwören
Клянясь
одними
и
теми
же
вещами
в
течение
многих
лет
Obwohl
wir
uns
nie
ganz
einig
sind
Хотя
мы
никогда
не
полностью
согласны
Gibt
es
nicht
das
uns
auseinander
bringt!
Разве
это
не
разлучает
нас!
Weil
wir
die
gleichen
Platten
hören
Потому
что
мы
слышим
одни
и
те
же
записи
Seit
Jahren
auf
dieselben
Sachen
schwören
Клянясь
одними
и
теми
же
вещами
в
течение
многих
лет
Obwohl
wir
uns
nie
ganz
einig
sind
Хотя
мы
никогда
не
полностью
согласны
Gibt
es
nicht
das
uns
auseinander
bringt!
Разве
это
не
разлучает
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Pardowitz, Johannes Radke
Attention! Feel free to leave feedback.