Lyrics and translation ZSK - Scherben
Es
ist
nicht
mal
richtig
kalt
Даже
не
холодно
по-настоящему,
Und
trotzdem
friert
mein
Atem
ein
Но
мое
дыхание
все
равно
замерзает.
Ich
hätt
dir
wirklich
früher
sagen
sollen
Мне
стоило
сказать
тебе
раньше,
Dass
du
das
letzte
Stück
alleine
gehst
Что
последний
кусок
пути
ты
пройдешь
одна.
Die
Bilder
von
dir
wirken
friedlich,
nett
und
irgendwie
verletzt
Твои
фотографии
такие
мирные,
милые
и
как
будто
обиженные.
Und
doch
nicht
echt
И
все
же
ненастоящие.
Glaubst
du
immer
noch
dass
irgendjemand
kommt
Ты
все
еще
веришь,
что
кто-нибудь
придет
Der
hier
die
Scherben
zusammenfegt
И
соберет
осколки?
Glaubst
du
wirklich
du
hättest
noch
die
Wahl
Ты
правда
думаешь,
что
у
тебя
был
выбор:
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
Und
es
lässt
mich
nicht
mehr
los
И
эта
мысль
не
отпускает
меня,
Der
Gedanke
hält
mich
fest
Она
держит
меня
крепко.
Vielleicht
hab
ich
auch
erst
jetzt
gemerkt
Возможно,
только
сейчас
я
понял,
Wie
wichtig
es
mir
ist,
dass
es
dich
gibt
Как
важно
для
меня,
что
ты
есть.
Immer
wieder
frag
ich
mich,
warum
denn
ausgerechnet
jetzt
Я
все
время
спрашиваю
себя,
почему
именно
сейчас,
Und
du
hast
Recht
И
ты
права.
Glaubst
du
immer
noch
dass
irgendjemand
kommt
Ты
все
еще
веришь,
что
кто-нибудь
придет
Der
hier
die
Scherben
zusammenfegt
И
соберет
осколки?
Glaubst
du
wirklich
du
hättest
noch
die
Wahl
Ты
правда
думаешь,
что
у
тебя
был
выбор:
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
Und
deine
Freunde
haben
es
immer
schon
gesagt
Твои
друзья
всегда
говорили
тебе,
Doch
du
hast
nie
auf
sie
gehört
Но
ты
никогда
их
не
слушала.
Ich
würde
dir
so
gern
erzählen
Я
бы
так
хотел
рассказать
тебе,
Dass
jetzt
alles
besser
ist
Что
теперь
все
по-другому.
Von
Sympathie
und
vollen
Sälen
О
симпатиях
и
полных
залах,
Doch
kann
ich's
leider
nicht
Но,
к
сожалению,
не
могу.
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Zwischen
bleiben
oder
gehn
Остаться
или
уйти?
Trotzdem
sehe
ich
dich
nicht
И
все
же
я
тебя
не
вижу.
(Du
bist
mir
viel
zu
nah)
(Ты
слишком
близко
ко
мне.)
Je
länger
ich
hier
sitze
Чем
дольше
я
здесь
сижу,
Desto
schlechter
fühl
ich
mich
Тем
хуже
себя
чувствую.
Desto
schlechter
fühl
ich
mich
Тем
хуже
себя
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! Feel free to leave feedback.