ZSK - Verlieren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZSK - Verlieren




Alles ist möglich
Все возможно
Man muss nur wollen
Нужно только захотеть
Das ist das tägliche spiel
Это ежедневная игра
Zwischen gut und böse
между добром и злом
Komm bleib schön friedlich
Давай, оставайся красивой и спокойной.
Die würfel rollen
Бросьте кости
Ob es dir gefällt oder nicht
Нравится тебе это или нет
So sind die regeln
Таковы правила
Zeit zu verlieren
Время терять
Und du weisst genau das du nicht
И ты точно знаешь, что не
Der gewinnertyp bist
Тип победителя
Wo bleibt dein einsatz? gibst du schon auf?
Где остается твоя ставка? ты уже сдаешься?
Wenn du aussteigen willst, bist du erledigt
Если ты хочешь уйти, с тобой покончено.
Hast du noch etwas? leg noch etwas drauf
У тебя есть что-нибудь еще? положи на него еще что-нибудь
Das große glück liegt einen
Великое счастье заключается в одном
Schritt von dir entfernt
В шаге от тебя
Zeit zu verlieren
Время терять
Und du weisst genau das du nicht
И ты точно знаешь, что не
Der gewinnertyp bist
Тип победителя
Komm hör schon auf zu
Давай, перестань
Jammern hier kriegt
ныть, вот и все.
Jeder seine chance
У каждого свой шанс
Und wer dann noch nicht
А кто тогда еще не
Zufrieden ist, bekommt sein
Доволен, получает свои
Geld zurück, kopf hoch
деньги обратно, с высоко поднятой головой.
Und bitte nicht mehr traurig
И, пожалуйста, больше не грусти
Sein, das nächste los
Быть, следующий жребий
Gewinnt bestimmt - versprochen
обязательно выиграет - обещано
Jetzt wird alles gut - denn du bist dabei
Теперь все будет хорошо - потому что ты в этом
Nur gewinnenm nur gewinnen
Только выигрываюм только выигрываю
Und dann verlieren
А потом потерять
Zeit zu verlieren
Время терять
Und du weisst genau das du nicht
И ты точно знаешь, что не
Der gewinnertyp bist
Тип победителя
Vorgeformt und voll gestopft
Предварительно сформированный и полностью фаршированный
Der neue plastikmensch
Новый пластиковый человек
Jetzt wird alles besser für dich mich alle!
Теперь все будет лучше для тебя, для меня, для всех!





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! Feel free to leave feedback.