Lyrics and translation ZSK - Was Uns Noch Übrig Bleibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was Uns Noch Übrig Bleibt
Что у нас ещё осталось
Bis
heute
dachte
ich
До
сегодняшнего
дня
я
думал,
Alles
bleibt
beim
Alten
Что
всё
останется
по-старому.
Das
hat
bisher
eigentlich
immer
funktioniert
Раньше
это
всегда
срабатывало.
Wozu
die
Aufregung?
К
чему
волноваться?
Immerhin
hast
du
davon
erzählt
В
конце
концов,
ты
сама
рассказала,
Was
du
jetzt
machst,
und
wie
es
dir
so
geht
Что
ты
сейчас
делаешь
и
как
у
тебя
дела.
Was
noch
zu
klären
wäre
Что
ещё
нужно
прояснить,
Nur
dass
wir
uns
in
diesem
Punkt
nicht
missverstehen
Так
это
то,
чтобы
мы
не
поняли
друг
друга
неправильно.
Meine
Geduld
ist
bald
erschöpft
Моё
терпение
скоро
лопнет.
Keine
Zeit
für
lange
Worte
Нет
времени
на
долгие
разговоры.
Ich
will
hier
einfach
mit
dir
stehen
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Und
wir
benehmen
uns
so
wie
früher
Чтобы
мы
вели
себя
как
раньше,
Als
wir
unzertrennlich
waren
Когда
мы
были
неразлучны.
Was
uns
noch
übrig
bleibt
То,
что
у
нас
ещё
осталось,
Ist
ziemlich
wenig
Довольно
мало.
Und
etwas
Neues
gibt
es
nicht
И
ничего
нового
нет,
Das
wäre
wohl
zu
viel
verlangt
Это
было
бы
слишком.
Keine
bösen
Blicke
und
keine
Tränen
Никаких
злых
взглядов
и
никаких
слез,
Das
war
doch
wirklich
nicht
zu
übersehen
Этого
действительно
нельзя
было
не
заметить.
Und
so
stehen
wir
hier
И
вот
мы
стоим
здесь,
Abgekämpft
und
voller
Bitterkeit
Измотанные
и
полные
горечи.
Wenn
dir
das
reicht
(wenn
dir
das
reicht)
Если
тебя
это
устраивает
(если
тебя
это
устраивает),
Dann
ist
es
jetzt
vorbei
То
всё
кончено.
Was
noch
zu
klären
wäre
Что
ещё
нужно
прояснить,
Nur
dass
wir
uns
in
diesem
Punkt
nicht
missverstehen
Так
это
то,
чтобы
мы
не
поняли
друг
друга
неправильно.
Meine
Geduld
ist
bald
erschöpft
Моё
терпение
скоро
лопнет.
Keine
Zeit
für
lange
Worte
Нет
времени
на
долгие
разговоры.
Ich
will
hier
einfach
mit
dir
stehen
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Und
wir
benehmen
uns
so
wie
früher
Чтобы
мы
вели
себя
как
раньше,
Als
wir
unzertrennlich
waren
Когда
мы
были
неразлучны.
Was
uns
noch
übrig
bleibt
То,
что
у
нас
ещё
осталось,
Ist
ziemlich
wenig
Довольно
мало.
Und
etwas
Neues
gibt
es
nicht
И
ничего
нового
нет,
Das
wäre
wohl
zu
viel
verlangt
Это
было
бы
слишком.
Keine
Zeit
für
lange
Worte
Нет
времени
на
долгие
разговоры.
Ich
will
hier
einfach
mit
dir
stehen
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Und
wir
benehmen
uns
so
wie
früher
Чтобы
мы
вели
себя
как
раньше,
Als
wir
unzertrennlich
waren
Когда
мы
были
неразлучны.
Was
uns
noch
übrig
bleibt
То,
что
у
нас
ещё
осталось,
Ist
ziemlich
wenig
Довольно
мало.
Und
etwas
Neues
gibt
es
nicht
И
ничего
нового
нет,
Das
wäre
wohl
zu
viel
verlangt
Это
было
бы
слишком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zsk
Attention! Feel free to leave feedback.