Lyrics and translation ZSK - Wenn Der Letzte Vorhang Fällt
Wenn Der Letzte Vorhang Fällt
Когда опустится последний занавес
Wahrscheinlich
ist
es
schon
zu
spät
Вероятно,
уже
слишком
поздно,
Es
war
schon
länger
abzusehen
Это
было
видно
уже
давно,
Dass
es
auseinander
geht
Что
мы
расстаемся,
So
schnell
kann
der
Wind
sich
drehen
Так
быстро
может
измениться
ветер.
Wo
sind
all
die
Zweifel
Где
все
твои
сомнения,
Die
dir
so
furchtbar
wichtig
waren?
Которые
были
тебе
так
важны?
Warum
hast
du
alles
verloren
Почему
ты
потеряла
все,
Was
ich
an
dir
bewundert
hab?
Чем
я
восхищался
в
тебе?
Das
letzte
bisschen
Freundschaft
Последняя
капля
дружбы,
Die
Zeit
als
wir
unsterblich
waren
Время,
когда
мы
были
бессмертны,
Nur
noch
ein
Fotoalbum
Остался
только
фотоальбом
Ohne
Daten
ohne
Zahlen
Без
дат,
без
цифр.
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit
В
поисках
правды
Belügen
sich
die
meisten
Menschen
selbst
Большинство
людей
обманывают
самих
себя,
Dann
schlägt
die
Wucht
des
Aufpralls
unerwartet
ein
Затем
сила
удара
неожиданно
настигает,
Erst
wenn
der
letzte
Vorhang
fällt
bist
Du
allein
Только
когда
опустится
последний
занавес,
ты
останешься
одна.
Es
war
so
ein
langer
Weg
Это
был
такой
долгий
путь,
Und
doch
nicht
lang
genug
für
uns
И
все
же
недостаточно
долгий
для
нас,
Aber
das
Einzige
was
zählt
Но
единственное,
что
имеет
значение,
(Aber
das
Einzige
was
zählt)
(Но
единственное,
что
имеет
значение)
Ist
dein
allerletzter
Wunsch
Это
твое
последнее
желание.
Sag
mir
was
du
hören
willst
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
услышать,
Und
ich
erzähle
dir
И
я
расскажу
тебе
Von
Vertrauen
in
leere
Worte
О
доверии
к
пустым
словам
Und
wie
man
es
verliert
И
как
его
теряют.
Weniger
die
Enttäuschung
Меньше
разочарование,
Sondern
vielmehr
der
Versuch
А
больше
попытка
Ein
Stück
von
dem
zu
retten
Спасти
часть
того,
Was
sich
nicht
zu
retten
lohnt
Что
не
стоит
спасать.
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit
В
поисках
правды
Belügen
sich
die
meisten
Menschen
selbst
Большинство
людей
обманывают
самих
себя,
Dann
schlägt
die
Wucht
des
Aufpralls
unerwartet
ein
Затем
сила
удара
неожиданно
настигает,
Erst
wenn
der
letzte
Vorhang
fällt
bist
Du
allein
Только
когда
опустится
последний
занавес,
ты
останешься
одна.
Dann
schlägt
die
Wucht
des
Aufpralls
unerwartet
ein
Затем
сила
удара
неожиданно
настигает,
Erst
wenn
der
letzte
Vorhang
fällt
bist
Du
allein
(bist
Du
allein)
Только
когда
опустится
последний
занавес,
ты
останешься
одна
(останешься
одна).
Dann
schlägt
die
Wucht
des
Aufpralls
unerwartet
ein
(unerwartet
ein)
Затем
сила
удара
неожиданно
настигает
(неожиданно
настигает),
Erst
wenn
der
letzte
Vorhang
fällt
bist
Du
allein
Только
когда
опустится
последний
занавес,
ты
останешься
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! Feel free to leave feedback.