ZSK - Wir müssen hier raus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZSK - Wir müssen hier raus




Im Bett ist der Mensch nicht gern allein
В постели человек не любит быть один
Und in meinem Bett ist grad' noch Platz für dich
И в моей постели все еще есть место для тебя.
Doch mein Alter ist fast jeden Tag zu Hause
Тем не менее, мой возраст дома почти каждый день
Und ich glaub', er hat was gegen dich
И я верю, что у него есть что-то против тебя.
Für mich ist die Welt nicht mehr in Ordnung
Для меня мир больше не в порядке.
Nicht früh um sieben und auch nicht abends nach der Tagesschau
Не рано в семь и не вечером после дневного представления
Fuer mich heißt das Wort zum Sonntag "Scheiße"
Для меня слово "воскресенье" означает "дерьмо".
Und das Wort zum Montag "Mach mal blau"
И слово о понедельнике "Сделай что-нибудь синее"
Wir müssen hier raus
Нам нужно выбраться отсюда.
Das ist die Hölle
Это ад
Wir leben im Zuchthaus
Мы живем в тюрьме
Wir sind geboren, um frei zu sein
Мы рождены, чтобы быть свободными.
Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
Нас двое из миллиона, мы не одиноки.
Und wir werden es schaffen - wir werden es schaffen!
И мы сделаем это - мы сделаем это!
Mein Alter sagt, die Welt wird sich nicht ändern
Мой возраст говорит, что мир не изменится.
Dabei weiss er ganz genau, was läuft
При этом он прекрасно знает, что происходит
Doch er glaubt, er vergißt die ganze Scheiße
Но он думает, что забывает обо всем этом дерьме.
Wenn er abends in der Kneipe hängt und säuft
Когда он тусуется по вечерам в пабе и пьет
Er sagt, der schönste Platz ist immer an der Theke
Он говорит, что самое красивое место всегда за стойкой
Da hat er recht, zuhaus' ist kaum noch Platz für drei
Он прав, в доме едва ли хватит места для троих
Darum bin ich auch den ganzen Tag auf Arbeit
Вот почему я тоже весь день на работе
Man kann sagen, ich bin so frei
Можно сказать, я так свободен.
Wir müssen hier raus
Нам нужно выбраться отсюда.
Das ist die Hölle
Это ад
Wir leben im Zuchthaus
Мы живем в тюрьме
Wir sind geboren, um frei zu sein
Мы рождены, чтобы быть свободными.
Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
Нас двое из миллиона, мы не одиноки.
Und wir werden es schaffen - wir werden es schaffen
И мы сделаем это - мы сделаем это
Wir werden es schaffen!
Мы справимся с этим!
Und was kann uns hindern
И что может нам помешать
Kein Geld, keine Waffen
Нет денег, нет оружия,
Wenn wir es wollen
если мы этого хотим.
Wir werden es schaffen
Мы сделаем это
Wir sind geboren, um frei zu sein
Мы рождены, чтобы быть свободными.
Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
Нас двое из миллиона, мы не одиноки.
Wir sind geboren, um frei zu sein
Мы рождены, чтобы быть свободными.
Wir sind 60 Millionen, wir sind nicht allein
Нас 60 миллионов, мы не одиноки





Writer(s): Zsk


Attention! Feel free to leave feedback.