ZV_K - Legacy - translation of the lyrics into German

Legacy - ZV_Ktranslation in German




Legacy
Vermächtnis
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Footprints in the sand to my destiny
Fußspuren im Sand zu meiner Bestimmung
I'll always keep a place in their memories
Ich werde immer einen Platz in ihren Erinnerungen behalten
Never washed up, boy my legacy's down
Niemals untergegangen, mein Vermächtnis bleibt bestehen
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Footprints in the sand to my destiny
Fußspuren im Sand zu meiner Bestimmung
All I really pray is they remember me
Alles, was ich wirklich erbitte, ist, dass sie sich an mich erinnern
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Do you ever think what bout you'll
Denkst du jemals darüber nach, was du
Leave in this world so they'll remember you?
in dieser Welt hinterlassen wirst, damit sie sich an dich erinnern?
I do
Ich schon
I'm tryna make music that my kids' kids can listen to
Ich versuche Musik zu machen, die die Kinder meiner Kinder noch hören können
Play it for their friends
Sie ihren Freunden vorspielen
And know that these vibrations
Und wissen, dass diese Schwingungen
Are the methods that we living through
die Methoden sind, durch die wir leben
Wait, but hear the message that I'm giving
Warte, aber hör die Botschaft, die ich gebe
Relevance in my eye, longevity in my vision
Relevanz in meinen Augen, Langlebigkeit in meiner Vision
Cos I've foreseen my music lasting for generations
Denn ich habe vorausgesehen, dass meine Musik Generationen überdauern wird
Ain't no way in the future they'll want me silent
Es gibt keine Möglichkeit, dass sie mich in Zukunft zum Schweigen bringen wollen
Cos I'm more of a threat when I move subtle and quiet
Denn ich bin eher eine Bedrohung, wenn ich mich subtil und leise bewege
Tear up the place, then take off my mask
Ich reiße den Laden ein, nehme dann meine Maske ab
To see me smiling
um mich lächeln zu sehen
Huh and with the gift of the charm I'm well endowed
Huh, und mit der Gabe des Charmes bin ich gut ausgestattet
With a talent for these lyrics I'm brainwashing the proud
Mit einem Talent für diese Texte wasche ich den Stolzen das Gehirn
Tell me why you all lacklustre
Sag mir, warum seid ihr alle glanzlos?
You all follow Twitter logic to the T
Ihr alle folgt der Twitter-Logik bis zum Buchstaben T
I'm not surprised you're all just numbers
Ich bin nicht überrascht, dass ihr alle nur Nummern seid
I pray for tough love to my enemies
Ich bete um harte Liebe für meine Feinde
So as a legend goes up, leave the legacy down
Also, wenn eine Legende aufsteigt, hinterlässt sie das Vermächtnis
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Footprints in the sand to my destiny
Fußspuren im Sand zu meiner Bestimmung
I'll always keep a place in their memories
Ich werde immer einen Platz in ihren Erinnerungen behalten
Never washed up, boy my legacy's down
Niemals untergegangen, mein Vermächtnis bleibt bestehen
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Footprints in the sand to my destiny
Fußspuren im Sand zu meiner Bestimmung
All I really pray is they remember me
Alles, was ich wirklich erbitte, ist, dass sie sich an mich erinnern
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
I be
Ich werde
Rewriting history with a perfect pen
die Geschichte mit einem perfekten Stift neu schreiben
Still attacking these pages only for self-defence
Greife diese Seiten immer noch an, nur zur Selbstverteidigung
I'm so ahead of my time I could be rapping about the year 3000
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, ich könnte über das Jahr 3000 rappen
Still using the present tense
und immer noch das Präsens verwenden
Its nonsense, spitters'll spit these days
Es ist Unsinn, Rapper spucken heutzutage nur noch
The UK charts full of whack copies
Die UK-Charts sind voll von schlechten Kopien
Straight chosen by the white man, that you like to call hits these days?
Direkt vom weißen Mann ausgewählt, die ihr heutzutage als Hits bezeichnet?
You can skip this song if it triggers you
Du kannst diesen Song überspringen, wenn er dich triggert, meine Süße.
I'm no Martin Luther King
Ich bin kein Martin Luther King
But I dream of a legacy that you can't forget
Aber ich träume von einem Vermächtnis, das du nicht vergessen kannst
Till all that's left are hard feelings but no regrets
Bis alles, was übrig bleibt, harte Gefühle sind, aber keine Reue
I'm still in debt to those who taught me integrity
Ich stehe immer noch in der Schuld derer, die mich Integrität gelehrt haben
But I don't owe no money, this ain't about a cheque
Aber ich schulde kein Geld, hier geht es nicht um einen Scheck
If you don't hear nothing else
Wenn du sonst nichts hörst
Just remember please
Erinnere dich bitte daran
I was born in '99 with opinions
Ich wurde '99 geboren, mit Meinungen
But coz of time I couldn't explain
Aber wegen der Zeit konnte ich sie nicht erklären
And that's a melody in itself
Und das ist eine Melodie für sich
Leave the harmonies with my legacy
Hinterlasse die Harmonien mit meinem Vermächtnis
Down
unten.
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Footprints in the sand to my destiny
Fußspuren im Sand zu meiner Bestimmung
I'll always keep a place in their memories
Ich werde immer einen Platz in ihren Erinnerungen behalten
Never washed up, boy my legacy's down
Niemals untergegangen, mein Vermächtnis bleibt bestehen
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen
Footprints in the sand to my destiny
Fußspuren im Sand zu meiner Bestimmung
All I really pray is they remember me
Alles, was ich wirklich erbitte, ist, dass sie sich an mich erinnern
This'll go down in my legacy
Das wird in meinem Vermächtnis eingehen





Writer(s): Zak Hart


Attention! Feel free to leave feedback.