ZWALL feat. Atlas Greene - Timeout! (feat. Atlas Greene) - translation of the lyrics into German

Timeout! (feat. Atlas Greene) - ZWALL translation in German




Timeout! (feat. Atlas Greene)
Auszeit! (feat. Atlas Greene)
(Yeah)
(Yeah)
Can I get a time out?
Kann ich eine Auszeit haben?
You know that I haven't been okay for some time now
Du weißt, dass es mir schon seit einiger Zeit nicht gut geht
Talking to me every single day, wonder why now?
Redest jeden Tag mit mir, frage mich, warum jetzt?
Thinking that you're slick, w-w-walking over with your eyes down
Denkst, du bist schlau, k-k-kommst mit gesenktem Blick herüber
Don't know how this ends, do you wanna stay and find out?
Weiß nicht, wie das endet, willst du bleiben und es herausfinden?
Been a minute but you gave me back my sight now
Ist eine Weile her, aber du hast mir mein Augenlicht zurückgegeben
Don't know what I'd do without you in my life now
Weiß nicht, was ich jetzt ohne dich in meinem Leben machen würde
Runnin' circles in my head like every night now
Drehe mich jede Nacht im Kreis in meinem Kopf
Never lookin' back, I'ma prove it to you right now
Schaue nie zurück, ich werde es dir jetzt beweisen
Didn't know this could happen I don't wanna look back
Wusste nicht, dass das passieren kann, ich will nicht zurückblicken
I keep some ice on my wrist just so I never lose track
Ich trage Eis an meinem Handgelenk, damit ich nie den Überblick verliere
Of all the time that we have, because we're far from over
Über all die Zeit, die wir haben, denn wir sind noch lange nicht am Ende
I pray to God I never need that closure
Ich bete zu Gott, dass ich diesen Abschluss nie brauche
So I'll be back sometime in the morning
Also, ich bin irgendwann am Morgen zurück
Up like an insomniac spending time recording
Wach wie ein Schlafloser, verbringe die Zeit mit Aufnehmen
2 AM in midtown always up to something
2 Uhr morgens in Midtown, immer irgendwas am Laufen
I don't wanna slow down
Ich will nicht langsamer werden
Gotta keep on stunting
Muss weiter angeben
Now we're going up
Jetzt geht es aufwärts
Made a few racks, now we're running up the block
Haben ein paar Scheine gemacht, jetzt rennen wir den Block hoch
Spend it all on you cause a few is not enough
Gebe alles für dich aus, denn ein paar sind nicht genug
A-a-always push through, even when it's looking rough
K-k-kämpfen uns immer durch, auch wenn es hart aussieht
We can do it all, we don't need to give a fuck
Wir können alles schaffen, wir müssen uns um nichts scheren
Thinking this the long run, in it for the pension
Denken, das ist auf lange Sicht, sind für die Rente dabei
Feel some type of way, give a fuck about a tension
Fühle mich irgendwie, scheiß auf die Spannung
Tag you in a post, now they running up my mentions
Markiere dich in einem Post, jetzt rennen sie zu meinen Erwähnungen
Always going straight, never mattered the direction
Gehen immer geradeaus, die Richtung war nie wichtig
Time out
Auszeit
You know that I haven't been okay for some time now
Du weißt, dass es mir schon seit einiger Zeit nicht gut geht
Talking to me every single day, wonder why now?
Redest jeden Tag mit mir, frage mich, warum jetzt?
Thinking that you're slick, w-w-walking over with your eyes down
Denkst, du bist schlau, k-k-kommst mit gesenktem Blick herüber
Don't know how this ends, do you wanna stay and find out?
Weiß nicht, wie das endet, willst du bleiben und es herausfinden?
Been a minute but you gave me back my sight now
Ist eine Weile her, aber du hast mir mein Augenlicht zurückgegeben
Don't know what I'd do without you in my life now
Weiß nicht, was ich jetzt ohne dich in meinem Leben machen würde
Runnin' circles in my head like every night now
Drehe mich jede Nacht im Kreis in meinem Kopf
Never lookin' back
Schaue nie zurück
Can I get a time out?
Kann ich eine Auszeit haben?
You know I been burnt out for a while now
Du weißt, ich bin schon seit einer Weile ausgebrannt
At the bottom of this hole trynna climb out
Am Boden dieses Lochs, versuche herauszuklettern
Peace of mind yeah that's what I'm trynna find now-
Seelenfrieden, ja, das versuche ich jetzt zu finden-
Need a way out
Brauche einen Ausweg
Movin' lightspeed
Bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit
All these demons in my head trynna end me
All diese Dämonen in meinem Kopf versuchen, mich zu erledigen
Say she love me but I know she just pretending
Sie sagt, sie liebt mich, aber ich weiß, sie tut nur so
Hard to call it, I been fallin', I'm so empty
Schwer zu sagen, ich falle, ich bin so leer
How'd I get so empty?
Wie bin ich so leer geworden?
All I see is envy
Alles, was ich sehe, ist Neid
Jealous faces yeah I know they wanna be me
Neidische Gesichter, ja, ich weiß, sie wollen ich sein
Guess they don't know I been thinking 'bout leaving
Ich schätze, sie wissen nicht, dass ich darüber nachgedacht habe zu gehen
I can't reconcile the things that I been seein'
Ich kann die Dinge, die ich gesehen habe, nicht in Einklang bringen
What I been seein'
Was ich gesehen habe
(Ay) Started from the bottom and I'm still here (ay)
(Ay) Habe ganz unten angefangen und bin immer noch hier (ay)
When I needed help they all disappeared (ay)
Als ich Hilfe brauchte, sind sie alle verschwunden (ay)
Then I bounced back now they see the clear
Dann habe ich mich erholt, jetzt sehen sie es klar
Where the fuck was everybody last year?
Wo zum Teufel waren alle letztes Jahr?
Can I get a time out?
Kann ich eine Auszeit haben?
You know that I haven't been okay for some time now
Du weißt, dass es mir schon seit einiger Zeit nicht gut geht
Talking to me every single day, wonder why now?
Redest jeden Tag mit mir, frage mich, warum jetzt?
Thinking that you're slick, w-w-walking over with your eyes down
Denkst, du bist schlau, k-k-kommst mit gesenktem Blick herüber
Don't know how this ends, do you wanna stay and find out?
Weiß nicht, wie das endet, willst du bleiben und es herausfinden?
Been a minute but you gave me back my sight now
Ist eine Weile her, aber du hast mir mein Augenlicht zurückgegeben
Don't know what I'd do without you in my life now
Weiß nicht, was ich jetzt ohne dich in meinem Leben machen würde
Runnin' circles in my head like every night now
Drehe mich jede Nacht im Kreis in meinem Kopf
Never lookin' back, I'ma prove it to you right now
Schaue nie zurück, ich werde es dir jetzt beweisen





Writer(s): Ian Joseph Greene, Zachary Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.