ZWALL feat. Polar333 - Progress (feat. Polar333) - translation of the lyrics into German

Progress (feat. Polar333) - ZWALL , Polar333 translation in German




Progress (feat. Polar333)
Fortschritt (feat. Polar333)
(Woah-ho-hoo)
(Woah-ho-hoo)
You gotta understand a bit bout' where I'm comin' from,
Du musst ein bisschen verstehen, woher ich komme,
Matter fact where my head's been at the past couple months
Genau genommen, wo mein Kopf die letzten paar Monate war
I don't wanna sound pretentious
Ich will nicht prätentiös klingen,
Caught up in the mentions
Verfangen in Erwähnungen,
That ain't my intention
Das ist nicht meine Absicht
-I'm proud of what I've done
-Ich bin stolz auf das, was ich getan habe
Knew that this is what I wanted
Wusste, dass ich das wollte,
Workin' almost constant
Arbeitete fast ununterbrochen,
Feening for the content since I dropped "Home"
Sehnte mich nach dem Content, seit ich "Home" veröffentlichte
I got distance in the conscience
Ich habe Distanz im Bewusstsein,
Never doubt the process
Zweifle nie am Prozess,
Seven years of progress (ay-yo)
Sieben Jahre Fortschritt (ay-yo)
Its been such a ride to get here
Es war so eine Reise, um hierher zu kommen,
Hopin' that'll last before I go
Hoffe, das hält an, bevor ich gehe
It's twice to work without a left ear, but you would never know-
Es ist doppelt so schwer, ohne linkes Ohr zu arbeiten, aber du würdest es nie merken-
Okay fuck that, I was out here way before I liked rap
Okay, scheiß drauf, ich war hier draußen, lange bevor ich Rap mochte,
Without tracks
Ohne Tracks,
Makin' songs like I would hear on Monstercat
Machte Songs, wie ich sie auf Monstercat hören würde,
Like way back
Wie damals,
Took a couple years but somehow slowly made it out
Brauchte ein paar Jahre, aber schaffte es irgendwie langsam heraus
I switched the flow up soon enough just so my shot would finally count
Ich änderte den Flow früh genug, damit mein Schuss endlich zählen würde
Can't explain what this means to me,
Kann nicht erklären, was das für mich bedeutet,
Like every week this ain't what they expect to see undoubtedly
Wie jede Woche ist das nicht das, was sie zweifellos erwarten
I climb with every goal I reach I'm coming clean
Ich klettere mit jedem Ziel, das ich erreiche, ich werde ehrlich
Can't blame me for the urgency, you best believe-
Kannst mir die Dringlichkeit nicht vorwerfen, glaub mir-
I couldn't do this on my own
Ich hätte das nicht alleine geschafft,
So many helped me thrive
So viele haben mir geholfen, zu gedeihen,
Friends and strangers let me grow and keep the dream alive
Freunde und Fremde ließen mich wachsen und den Traum am Leben erhalten
You gotta understand a bit bout' where I'm comin' from,
Du musst ein bisschen verstehen, woher ich komme,
Matter fact where my head's been at the past couple months
Genau genommen, wo mein Kopf die letzten paar Monate war
I don't wanna sound pretentious
Ich will nicht prätentiös klingen,
Caught up in the mentions
Verfangen in Erwähnungen,
That ain't my intention
Das ist nicht meine Absicht
-I'm proud of what I've done
-Ich bin stolz auf das, was ich getan habe
Knew that this is what I wanted
Wusste, dass ich das wollte,
Workin' almost constant
Arbeitete fast ununterbrochen,
Feening for the content since I dropped "Home"
Sehnte mich nach diesem Gefühl, seit ich "Home" veröffentlichte,
I got distance in the conscience
Ich habe Distanz im Bewusstsein,
Never doubt the process
Zweifle nie am Prozess,
Seven years of progress
Sieben Jahre Fortschritt
I been on my shit trynna get you out of my head
Ich habe mein Ding durchgezogen, um dich aus meinem Kopf zu bekommen,
Addi in the whip just to keep me in my mindset
Addi im Auto, nur um mich in meiner Denkweise zu halten,
I don't wanna upset, everybody's upset
Ich will nicht verärgern, jeder ist verärgert,
And this hit my heart if I really gotta confess
Und das trifft mein Herz, wenn ich wirklich gestehen muss,
I been workin' hard
Ich habe hart gearbeitet,
I been stayin' long nights
Ich habe lange Nächte durchgemacht,
Miss me in your arms, that shit was my whole life
Vermisse mich in deinen Armen, das war mein ganzes Leben,
Flashing lights and cars
Blinkende Lichter und Autos,
Stars, stars will find you
Sterne, Sterne werden dich finden
I gave you my heart I don't really want nothing
Ich habe dir mein Herz gegeben, ich will wirklich nichts,
The silence is killin', you softly indulgin'
Die Stille bringt mich um, du gibst dich sanft hin,
How I can't move on, but you'll see what I can do
Wie ich nicht weitermachen kann, aber du wirst sehen, was ich tun kann,
You'll see what I can do
Du wirst sehen, was ich tun kann
You gotta understand a bit bout' where I'm comin' from,
Du musst ein bisschen verstehen, woher ich komme,
Matter fact where my head's been at the past couple months
Genau genommen, wo mein Kopf die letzten paar Monate war
I don't wanna sound pretentious
Ich will nicht prätentiös klingen,
Caught up in the mentions
Verfangen in Erwähnungen,
That ain't my intention
Das ist nicht meine Absicht
-I'm proud of what I've done
-Ich bin stolz auf das, was ich getan habe
Knew that this is what I wanted
Wusste, dass ich das wollte,
Workin' almost constant
Arbeitete fast ununterbrochen,
Feening for the content since I dropped "Home"
Sehnte mich nach dem Content, seit ich "Home" veröffentlichte
I got distance in the conscience
Ich habe Distanz im Bewusstsein,
Never doubt the process
Zweifle nie am Prozess,
Seven years of progress (ay-yo)
Sieben Jahre Fortschritt (ay-yo)





Writer(s): Tyler Stubblefield, Zachary Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.