Progress (feat. Polar333) -
ZWALL
,
Polar333
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Progress (feat. Polar333)
Fortschritt (feat. Polar333)
(Woah-ho-hoo)
(Woah-ho-hoo)
You
gotta
understand
a
bit
bout'
where
I'm
comin'
from,
Du
musst
ein
bisschen
verstehen,
woher
ich
komme,
Matter
fact
where
my
head's
been
at
the
past
couple
months
Genau
genommen,
wo
mein
Kopf
die
letzten
paar
Monate
war
I
don't
wanna
sound
pretentious
Ich
will
nicht
prätentiös
klingen,
Caught
up
in
the
mentions
Verfangen
in
Erwähnungen,
That
ain't
my
intention
Das
ist
nicht
meine
Absicht
-I'm
proud
of
what
I've
done
-Ich
bin
stolz
auf
das,
was
ich
getan
habe
Knew
that
this
is
what
I
wanted
Wusste,
dass
ich
das
wollte,
Workin'
almost
constant
Arbeitete
fast
ununterbrochen,
Feening
for
the
content
since
I
dropped
"Home"
Sehnte
mich
nach
dem
Content,
seit
ich
"Home"
veröffentlichte
I
got
distance
in
the
conscience
Ich
habe
Distanz
im
Bewusstsein,
Never
doubt
the
process
Zweifle
nie
am
Prozess,
Seven
years
of
progress
(ay-yo)
Sieben
Jahre
Fortschritt
(ay-yo)
Its
been
such
a
ride
to
get
here
Es
war
so
eine
Reise,
um
hierher
zu
kommen,
Hopin'
that'll
last
before
I
go
Hoffe,
das
hält
an,
bevor
ich
gehe
It's
twice
to
work
without
a
left
ear,
but
you
would
never
know-
Es
ist
doppelt
so
schwer,
ohne
linkes
Ohr
zu
arbeiten,
aber
du
würdest
es
nie
merken-
Okay
fuck
that,
I
was
out
here
way
before
I
liked
rap
Okay,
scheiß
drauf,
ich
war
hier
draußen,
lange
bevor
ich
Rap
mochte,
Without
tracks
Ohne
Tracks,
Makin'
songs
like
I
would
hear
on
Monstercat
Machte
Songs,
wie
ich
sie
auf
Monstercat
hören
würde,
Like
way
back
Wie
damals,
Took
a
couple
years
but
somehow
slowly
made
it
out
Brauchte
ein
paar
Jahre,
aber
schaffte
es
irgendwie
langsam
heraus
I
switched
the
flow
up
soon
enough
just
so
my
shot
would
finally
count
Ich
änderte
den
Flow
früh
genug,
damit
mein
Schuss
endlich
zählen
würde
Can't
explain
what
this
means
to
me,
Kann
nicht
erklären,
was
das
für
mich
bedeutet,
Like
every
week
this
ain't
what
they
expect
to
see
undoubtedly
Wie
jede
Woche
ist
das
nicht
das,
was
sie
zweifellos
erwarten
I
climb
with
every
goal
I
reach
I'm
coming
clean
Ich
klettere
mit
jedem
Ziel,
das
ich
erreiche,
ich
werde
ehrlich
Can't
blame
me
for
the
urgency,
you
best
believe-
Kannst
mir
die
Dringlichkeit
nicht
vorwerfen,
glaub
mir-
I
couldn't
do
this
on
my
own
Ich
hätte
das
nicht
alleine
geschafft,
So
many
helped
me
thrive
So
viele
haben
mir
geholfen,
zu
gedeihen,
Friends
and
strangers
let
me
grow
and
keep
the
dream
alive
Freunde
und
Fremde
ließen
mich
wachsen
und
den
Traum
am
Leben
erhalten
You
gotta
understand
a
bit
bout'
where
I'm
comin'
from,
Du
musst
ein
bisschen
verstehen,
woher
ich
komme,
Matter
fact
where
my
head's
been
at
the
past
couple
months
Genau
genommen,
wo
mein
Kopf
die
letzten
paar
Monate
war
I
don't
wanna
sound
pretentious
Ich
will
nicht
prätentiös
klingen,
Caught
up
in
the
mentions
Verfangen
in
Erwähnungen,
That
ain't
my
intention
Das
ist
nicht
meine
Absicht
-I'm
proud
of
what
I've
done
-Ich
bin
stolz
auf
das,
was
ich
getan
habe
Knew
that
this
is
what
I
wanted
Wusste,
dass
ich
das
wollte,
Workin'
almost
constant
Arbeitete
fast
ununterbrochen,
Feening
for
the
content
since
I
dropped
"Home"
Sehnte
mich
nach
diesem
Gefühl,
seit
ich
"Home"
veröffentlichte,
I
got
distance
in
the
conscience
Ich
habe
Distanz
im
Bewusstsein,
Never
doubt
the
process
Zweifle
nie
am
Prozess,
Seven
years
of
progress
Sieben
Jahre
Fortschritt
I
been
on
my
shit
trynna
get
you
out
of
my
head
Ich
habe
mein
Ding
durchgezogen,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
Addi
in
the
whip
just
to
keep
me
in
my
mindset
Addi
im
Auto,
nur
um
mich
in
meiner
Denkweise
zu
halten,
I
don't
wanna
upset,
everybody's
upset
Ich
will
nicht
verärgern,
jeder
ist
verärgert,
And
this
hit
my
heart
if
I
really
gotta
confess
Und
das
trifft
mein
Herz,
wenn
ich
wirklich
gestehen
muss,
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet,
I
been
stayin'
long
nights
Ich
habe
lange
Nächte
durchgemacht,
Miss
me
in
your
arms,
that
shit
was
my
whole
life
Vermisse
mich
in
deinen
Armen,
das
war
mein
ganzes
Leben,
Flashing
lights
and
cars
Blinkende
Lichter
und
Autos,
Stars,
stars
will
find
you
Sterne,
Sterne
werden
dich
finden
I
gave
you
my
heart
I
don't
really
want
nothing
Ich
habe
dir
mein
Herz
gegeben,
ich
will
wirklich
nichts,
The
silence
is
killin',
you
softly
indulgin'
Die
Stille
bringt
mich
um,
du
gibst
dich
sanft
hin,
How
I
can't
move
on,
but
you'll
see
what
I
can
do
Wie
ich
nicht
weitermachen
kann,
aber
du
wirst
sehen,
was
ich
tun
kann,
You'll
see
what
I
can
do
Du
wirst
sehen,
was
ich
tun
kann
You
gotta
understand
a
bit
bout'
where
I'm
comin'
from,
Du
musst
ein
bisschen
verstehen,
woher
ich
komme,
Matter
fact
where
my
head's
been
at
the
past
couple
months
Genau
genommen,
wo
mein
Kopf
die
letzten
paar
Monate
war
I
don't
wanna
sound
pretentious
Ich
will
nicht
prätentiös
klingen,
Caught
up
in
the
mentions
Verfangen
in
Erwähnungen,
That
ain't
my
intention
Das
ist
nicht
meine
Absicht
-I'm
proud
of
what
I've
done
-Ich
bin
stolz
auf
das,
was
ich
getan
habe
Knew
that
this
is
what
I
wanted
Wusste,
dass
ich
das
wollte,
Workin'
almost
constant
Arbeitete
fast
ununterbrochen,
Feening
for
the
content
since
I
dropped
"Home"
Sehnte
mich
nach
dem
Content,
seit
ich
"Home"
veröffentlichte
I
got
distance
in
the
conscience
Ich
habe
Distanz
im
Bewusstsein,
Never
doubt
the
process
Zweifle
nie
am
Prozess,
Seven
years
of
progress
(ay-yo)
Sieben
Jahre
Fortschritt
(ay-yo)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Stubblefield, Zachary Wallace
Album
Imposter
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.