ZWALL - Back to Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZWALL - Back to Life




How did we fall between the lines?
Как мы оказались между строк?
Down again, time after time
Снова вниз, раз за разом.
Whats it gonna take to make this right?
Что нужно сделать, чтобы все исправить?
(Whats it gonna take to make this right?)
(Что нужно сделать, чтобы все исправить?)
I saw a different side of me
Я увидел себя с другой стороны.
One i hope no one could see
Надеюсь, никто не увидит.
Guide me home and set me free
Отведи меня домой и освободи.
(Guide me home and set me free)
(Отведи меня домой и освободи)
Now that i found my own demise
Теперь, когда я нашел свою собственную смерть.
There's no end to this in sight
Этому не видно конца.
Bring me back to life
Верни меня к жизни.
(Back to li-)
(Возвращаясь к ли...)
(Now that i found my own demise)
(Теперь, когда я нашел свою собственную смерть)
(There's no end to this in sight)
(Этому не видно конца)
(Bring me back to life)
(Верни меня к жизни)
Now that i found my own demise
Теперь, когда я нашел свою собственную смерть.
There's no end to this in sight
Этому не видно конца.
Bring me back to life
Верни меня к жизни.
(Bring me back to life)
(Верни меня к жизни)
Could we please just once pretend
Не могли бы мы хотя бы раз притвориться?
That were not hanging by a thread
Которые не висели на волоске.
How did we end up like this?
Как же мы докатились до такого?
(How did we end up like this?)
(Как мы дошли до такого?)
And i don't wanna waste my time again
И я не хочу снова тратить свое время впустую
It doesn't make a difference in the end
В конце концов, это не имеет значения.
Shooting stars can sometimes miss
Падающие звезды иногда могут промахнуться.
(Shooting stars can sometimes miss)
(Падающие звезды иногда могут промахнуться)
Now that i couldn't say goodbye
Теперь, когда я не могу сказать "прощай".
There's no end to this in sight
Этому не видно конца.
Bring me back to life
Верни меня к жизни.
(Bring me back to life)
(Верни меня к жизни)
(Bring me back to life)
(Верни меня к жизни)
(Now that i found my own demise)
(Теперь, когда я нашел свою собственную смерть)
(There's no end to this in sight)
(Этому не видно конца)
(Bring me back to life)
(Верни меня к жизни)





Writer(s): Zachary Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.