Lyrics and translation ZWALL - Back to Life
How
did
we
fall
between
the
lines?
Как
мы
оказались
между
строк?
Down
again,
time
after
time
Снова
вниз,
раз
за
разом.
Whats
it
gonna
take
to
make
this
right?
Что
нужно
сделать,
чтобы
все
исправить?
(Whats
it
gonna
take
to
make
this
right?)
(Что
нужно
сделать,
чтобы
все
исправить?)
I
saw
a
different
side
of
me
Я
увидел
себя
с
другой
стороны.
One
i
hope
no
one
could
see
Надеюсь,
никто
не
увидит.
Guide
me
home
and
set
me
free
Отведи
меня
домой
и
освободи.
(Guide
me
home
and
set
me
free)
(Отведи
меня
домой
и
освободи)
Now
that
i
found
my
own
demise
Теперь,
когда
я
нашел
свою
собственную
смерть.
There's
no
end
to
this
in
sight
Этому
не
видно
конца.
Bring
me
back
to
life
Верни
меня
к
жизни.
(Back
to
li-)
(Возвращаясь
к
ли...)
(Now
that
i
found
my
own
demise)
(Теперь,
когда
я
нашел
свою
собственную
смерть)
(There's
no
end
to
this
in
sight)
(Этому
не
видно
конца)
(Bring
me
back
to
life)
(Верни
меня
к
жизни)
Now
that
i
found
my
own
demise
Теперь,
когда
я
нашел
свою
собственную
смерть.
There's
no
end
to
this
in
sight
Этому
не
видно
конца.
Bring
me
back
to
life
Верни
меня
к
жизни.
(Bring
me
back
to
life)
(Верни
меня
к
жизни)
Could
we
please
just
once
pretend
Не
могли
бы
мы
хотя
бы
раз
притвориться?
That
were
not
hanging
by
a
thread
Которые
не
висели
на
волоске.
How
did
we
end
up
like
this?
Как
же
мы
докатились
до
такого?
(How
did
we
end
up
like
this?)
(Как
мы
дошли
до
такого?)
And
i
don't
wanna
waste
my
time
again
И
я
не
хочу
снова
тратить
свое
время
впустую
It
doesn't
make
a
difference
in
the
end
В
конце
концов,
это
не
имеет
значения.
Shooting
stars
can
sometimes
miss
Падающие
звезды
иногда
могут
промахнуться.
(Shooting
stars
can
sometimes
miss)
(Падающие
звезды
иногда
могут
промахнуться)
Now
that
i
couldn't
say
goodbye
Теперь,
когда
я
не
могу
сказать
"прощай".
There's
no
end
to
this
in
sight
Этому
не
видно
конца.
Bring
me
back
to
life
Верни
меня
к
жизни.
(Bring
me
back
to
life)
(Верни
меня
к
жизни)
(Bring
me
back
to
life)
(Верни
меня
к
жизни)
(Now
that
i
found
my
own
demise)
(Теперь,
когда
я
нашел
свою
собственную
смерть)
(There's
no
end
to
this
in
sight)
(Этому
не
видно
конца)
(Bring
me
back
to
life)
(Верни
меня
к
жизни)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.